Translation for "cadáveres" to english
Translation examples
noun
35. En el informe, el ACNUDH señaló que no estaba claro cuántos de los cadáveres no identificados eran de personas muertas en combate.
35. In the report, OHCHR noted that it was unclear how many of the unidentified cadavers were of persons who had been killed in combat.
Por otra parte, la Ley Nº 4/96/M rige la disección de los cadáveres humanos y la extracción de órganos y tejidos para fines docentes e investigativos.
On the other hand, Law 4/96/M governs the Dissection of Human Cadavers and the Removal of Organs or Tissues for Teaching and Investigation Purposes.
Por primera vez en el Código Penal se tipifica como delito la sustracción ilícita de órganos y tejidos de un cadáver (artículo 275-1).
For the first time, the Criminal Code provides for liability for the unlawful removal of organs and tissue from a human cadaver (article 275.1).
Una de sus responsabilidades era la compra de los suministros de enfermería, incluidos los huesos y cadáveres para fines docentes.
One of her responsibilities was the purchase of nursing supplies, including bones and cadavers for teaching purposes.
A partir de entonces, la autora de la queja observó que los cadáveres suministrados eran de personas de piel clara, y cuando preguntó por su origen se le dijo que procedían de un cementerio bahaí.
2.2 On subsequent occasions the complainant noted that the cadavers delivered were of light skin, and on enquiry was told they had been taken from a Baha'i cemetery.
Exhumación, con base en las versiones de la ley de Justicia y Paz, de 1.559 cadáveres, de ellos se han identificado y entregado 202.
1,559 cadavers have been exhumed on the strength of the different versions of the Justice and Peace Act; 202 of them have been identified and handed over [to next of kin]
b) La docencia e investigación con organismos vivos o con cadáveres;
(b) Teaching and research with living organisms or cadavers;
27. Existían dos sistemas principales para la recuperación de órganos de cadáveres: el presunto consentimiento (en caso de que no se haya adoptado una disposición en contrario) y el consentimiento expreso (opción de participación).
There were two main systems for the retrieval of organs from cadavers: presumed consent (opting out) and express consent (opting in).
Sin embargo, persistió el subregistro de casos de tortura en los informes forenses practicados sobre los cadáveres de las víctimas de muerte.
However, there was persistent under-reporting of torture in the forensic reports carried out on the cadavers of the victims.
- A un cadáver.
- ... on a cadaver.
De un cadáver.
From a cadaver.
Ay, un cadáver.
Ah, a cadaver.
El cadáver caminante.
The cadaver walker.
Un cadáver donado.
One donated cadaver.
Es vuestro cadaver.
It's your cadaver.
¿Resucitar un cadáver?
Resurrecting a cadaver?
¿Al estudiante o al cadáver?
The student or the cadaver?
Un cadáver farfullando.
A jabbering cadaver.
El cadáver se movió.
The cadaver stirred.
El cadáver continuó:
The cadaver continued.
Estás en un cajón de cadáveres.
You’re in a cadaver drawer.
Y ahora soy el cadáver.
Now I'm the cadaver.
—¿El mío o el del cadáver?
‘Mine or the cadaver’s?’ he quipped.
Los cadáveres de navíos asimilados.
The cadavers of vessels incorporated.
noun
Sus cadáveres no se entregan a las familias.
Their corpses are not given back to the families.
No es fácil arrastrar vuestros cadáveres".
It is not easy to drag your corpses".
Están comerciando con el cadáver de Hariri.
You are selling Hariri's corpse.
Se habían identificado 342 cadáveres;
342 corpses have been identified;
f) La cohabitación con cadáveres;
Cohabitation with corpses;
El cadáver no presentaba lesiones.
The corpse showed no signs of bodily injury.
Conducta indebida con cadáveres
Misconduct with regard to corpses
c) La manipulación de cadáveres;
c) handling corpses
- 8.000 cadáveres recogidos por la Fuerza;
8,000 corpses collected by the Force,
Bueno, un cadáver es un cadáver.
WELL, YOU KNOW, A CORPSE IS A CORPSE.
Sophie, un cadáver es un cadáver.
-Sophie, a corpse is a corpse.
Necesito más cadáveres, más cadáveres.
I need more corpses, more corpses.
Cada archivo de un cadáver juzgado por otro cadáver.
Every file a corpse judged by another corpse.
Cadáveres y cadáveres todo el día Nunca se acaba.
Corpses, corpses, all day long. Never stops.
El cadáver llora por el cadáver.
The corpse cries for the corpse.
Pero había cadáveres, o, más exactamente, un cadáver.
But there were corpses, or, to be exact, one corpse.
“Tiene que haber un cadáver, un verdadero cadáver”.
There has got to be a corpse— a real corpse.
Asesinos que son cadáveres, cadáveres que son asesinos.
Murderers who are corpses, corpses who are murderers.
Un cadáver era un cadáver, y una traición era una traición.
A corpse was a corpse, and a double cross was a double cross.
Por ejemplo, con el ataque de los cadáveres. —¿El ataque de los cadáveres?
The corpse attack, for instance.” “Corpse attack?”
Pero no había cadáver.
But there was no corpse.
noun
¿Centenares de cadáveres?...
Hundreds of bodies!
Cadáveres descubiertos
Bodies discovered
Cadáveres exhumados
Bodies exhumed
Cadáveres en los depósitos, cadáveres en los hospitales, cadáveres en las cunetas.
Bodies in the morgues, bodies in the hospitals, bodies by the side of the road.
Vi cadáveres Sr Lane, muchos cadáveres
I saw bodies, Mr Lane. A lot of bodies.
¿Necesitamos un cadáver para robar un cadáver?
We need a body to steal a body?
Un cadáver es sólo un cadáver.
A dead body's just a dead body.
Querían cadáveres y cadáveres tienen.
Bodies they want and bodies they get.
Cadáveres enteros, partes de cadáveres y partes que antes estaban dentro de cadáveres, pero ya no.
Whole bodies and body parts and parts that used to be inside bodies but no longer were.
Hay cadáveres y partes de cadáveres por todas partes.
Bodies and body parts are everywhere.
Tenía un cadáver, pero en rigor era el cadáver equivocado.
She had a body, but technically it was the wrong body.
Había cadáveres por todas partes, cadáveres y sangre.
There were bodies everywhere, bodies and blood.
Una de ellas era un amontonamiento de cadáveres y trozos de cadáveres.
One had been piled with bodies and pieces of bodies.
Un cadáver no es más que un cadáver, a mí me da lo mismo.
A dead body is a dead body, I don’t care.
–¿Había un cadáver?
Was there a body?
Y había un cadáver.
And there was a body.
noun
- Con los cadáveres?
- With the stiffs?
Este cadáver no se irá.
Stiff's not going anywhere.
Recuperamos cinco cadáveres.
We recovered five stiffs.
"Descubierto cadáver en sótano".
Discover Stiff in Basement"?
¿Qué hay del cadáver?
What about the stiff?
Un buen, cadáver de advertencia.
A good, stiff warning.
¡Parece un cadáver!
Looks like a stiff!
- Un cadáver... ¿qué?
A stiff in the... What?
Es un cadáver atractivo.
He’s a good-looking stiff.”
—Un cadáver —dijo Lepski—.
‘A stiff,’ Lepski said.
–Si hay un cadáver estará muy cerca.
"If there's a stiff it'll be next to it.
Es nuestro cuarto cadáver en lo que va de año.
This is our fourth stiff this year.
noun
Lleve su cadáver fuera de la ciudad.
Take your carrion out of town.
engendra gusanos, acariciando con sus rayos a un cadáver corrupto...
being a god kissing carrion.
Sí. He pensado que podríamos buscar cadáveres y rearticular sus esqueletos.
I thought we could search for carrion and re-articulate their skeletons.
Si el sol cría gusanos en el cadáver de un perro... y siendo un dios acaricia la podredumbre...
For if the sun breed maggots in a dead dog... being a good kissing carrion...
Te seguimos hasta aquí para luchar contra los polacos, no para esperar como cornejas sobre un cadáver podrido.
We followed you here to fight the Poles, not to wait like carrion crows over a rotting carcass.
Esta infamia apestará la tierra... y olerá como cadáveres putrefactos que piden sepultura.
That this foul deed shall smell above the earth with carrion men, groaning for burial.
Afuera en la pradera, un cadaver atrae a los carroñeros.
Out on the savannah, carrion is quick to attract scavengers.
En gusanos blancos retorciéndose entre cadáveres.
White maggots squirming in carrion.
el hedor a cadáveres del Cimetiére des Innocents;
the carrion stench of the Cimetières des Innocents;
un puente de carroña soviética, y añade tu cadáver al resto.
A bridge of Soviet carrion And add thy carcass to the rest!
Las aves carroñeras aterrizaban de vez en cuando para picotear los cadáveres limpiamente seccionados.
The carrion birds came down to pick at the neatly slashed carcasses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test