Translation for "cada uno de los cuales sea" to english
Cada uno de los cuales sea
Translation examples
6.4.11.7 a) Sustitúyase "cada una de las cuales permanezca estanca" por "dos de las cuales como mínimo permanezcan estancas".
6.4.11.7 (a) Replace "each of which" by "not less than two of which".
44. El programa de formación consta de módulos, cada uno de los cuales es un curso independiente.
The training programme consists of modules, each of which is a self-standing course.
Se trata de dos conceptos diferentes, cada uno de los cuales requiere un planteamiento especial.
These are two different concepts, each of which requires its own approach.
Dentro del recinto había cinco bloques, en cada uno de los cuales vivían 100 hombres.
Within the compound there were five separate blocks in each of which lived 100 men.
Actualmente hay aproximadamente 10.000 makhallas, cada una de las cuales tiene un comité de mujeres.
There were currently about 10,000 makhallas, each of which had a women's committee.
Había tres de esos fosos, cada uno de los cuales estaba rodeado por alambrada de púas.
There were three such pits, each of which was surrounded by barbed wire.
Solamente está seleccionando tres países, a cada uno de los cuales se le requerirá que proponga un candidato.
It is only selecting three countries, each of which will be requested to propose a candidate.
Consta de dos ciclos, cada uno de los cuales culmina con un examen final;
It consists of two cycles, each of which has a final examination;
Esos números son el 9999 y el 1444, cada uno de los cuales está conectado a múltiples líneas.
Those numbers are 9999 and 1444, each of which is connected to multiple lines.
El Tribunal de Apelación está subdividido en diez cámaras, cada una de las cuales está formada por tres magistrados.
The Court of Appeal is subdivided into 10 divisions on each of which three judges sit.
Los animales tenían dos cabezas, cada una de las cuales contenía un cerebro.
The animals had two heads, each of which held a brain.
Los estantes del interior contenían seis recipientes, cada uno de los cuales estaba lleno.
The racks within held six containers, each of which was full.
Le habían crecido mil brazos, cada uno de los cuales blandía una arma mortífera.
He had sprouted 1,000 arms, each of which brandished a deadly weapon.
Se retratan vidas enteras, cada una de las cuales podría constituir otra novela.
as Stalin is called in the novel.) Whole lives are portrayed, each of which could make a novel.
Tres incidentes, cada uno de los cuales puede tener uno de tres valores, tres teorías de la verdad, cada una de las cuales es o bien verdadera o bien falsa según el valor asignado a cada acción.
Three incidents, each of which can have one of three values, three theories of truth, each of which is either true or false by the values assigned each action.
Darby hablaba de épocas históricas o «dispensas», cada una de las cuales había acabado en destrucción;
Darby spoke of historical eras or ‘dispensations’, each of which had ended in destruction;
Esa madriguera de pasadizos estaba repleta de puertas numeradas, en cada una de las cuales había un número identificativo.
The warren of passages contained numbered doorways, each of which bore an identification number.
—Hay ciento veintiocho cabinas, en cada una de las cuales pueden alojarse dos personas.
There are one hundred and twenty-eight cabins, each of which is fitted for two persons.
El nivel inferior estaba ocupado por múltiples paneles de comunicaciones ante cada uno de los cuales se hallaba un sacerdote.
The floor space was occupied by communication panels, at each of which sat a priest.
A lo largo de la otra pared corta había cuatro nichos, en cada uno de los cuales esperaba un robot.
Along the other short wall were four recesses, in each of which a robot waited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test