Translation for "cabeza-en-el-nubes" to english
Cabeza-en-el-nubes
Similar context phrases
Translation examples
Parece que tienes la cabeza en las nubes.
“You look like you’ve got your head in the clouds.
Dashiva tenía la cabeza en las nubes, como siempre.
Dashiva had his head in the clouds, like always.
Tener la cabeza en las nubes lo ata a la realidad.
Having his head in the clouds grounds him.
A los once era el típico chaval que tenía la cabeza en las nubes.
At eleven he had been a typical head-in-the-clouds kid.
Prefiere el reino de lo imaginario, prefiere tener la cabeza en las nubes.
He prefers the realm of the imaginary; he prefers to keep his head in the clouds.
Simulaba tener la cabeza entre las nubes, pero sus pies estaban hechos de arcilla.
She pretended to have her head in the clouds, but her feet were made of clay.
Ahora no hay manera de hablar de cosas razonables con ella, tiene la cabeza en las nubes.
You can't have a sensible conversation with her at the moment, she's got her head in the clouds.
Me caen bien los pringados que chapotean en la mierda manteniendo la cabeza en las nubes.
‘I like fools who wade through shit while keeping their head in the clouds.’
Cuando Espino se unió a ellos en la orilla, levantó la cabeza hacia las nubes y aulló.
When Thorn joined them at the top of the bank, he tilted his head to the clouds and howled.
—Si crees que su implicación se limita a eso —le replicó él—, es que tienes la cabeza en las nubes.
If that’s what you think the extent of her involvement would be, Simon replied, then you’ve got your head in the clouds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test