Translation for "cabeceo" to english
Cabeceo
noun
Translation examples
noun
a) Compensación de inclinación interna en los ejes de cabeceo (+/- 90 grados) y balanceo (+/- 180 grados);
a. Internal tilt compensation in pitch (+/- 90 degrees) and having roll (+/- 180 degrees) axes.
Freddo, tú ocúpate del cabeceo.
Freddo, you handle the pitch.
Cabecea un poco.
'She's pitching a bit.
Diez grados de cabeceo.
Ten degrees pitch.
La compensación de cabeceo es 003.
Pitch trimm is 003.
Control de cabeceo... sistema de guía...
Pitch control, guidance system.
El helicóptero cabeceó.
We pitched forward. I couldn't pull back.
Aceleración, cabeceo, guiñada y giro.
power, pitch, yaw, and roll.
- Cabeceo a cinco grados.
Hold at five degrees pitch.
El control de cabeceo.
- The pitch control.
Cabeceo a cero grados.
Pitch back to zero degrees.
—¿Y ésas controlan el cabeceo?
And those control the pitch?
El cabeceo es la convulsión de la lucha.
Pitching is a convulsion of the strife.
La HB Shaheen cabeceó y se balanceó.
The HB Shaheen pitched and rolled.
—Demasiado balanceo y no bastante cabeceo.
Too much rolling, and not enough pitching.
—gritó él, y se puso en pie. La nave cabeceó.
he shouted, and leaped forward. The ship pitched.
De pronto la cubierta se inclinó y cabeceó bajo nosotros.
The deck abruptly pitched and rocked beneath us.
El Bird cabeceó súbitamente y empezó a girar sobre sí mismo.
The Bird pitched forward and began to spin.
Warren se apoyó contra el cabeceo de la balsa y se estiró para cogerlo.
Warren leaned against the pitch of the deck and stretched for it.
La barca cabeceó, y Yu-ri rodó hacia un lado.
The boat pitched, and she rolled to the side.
El alcázar cabecea bajo tus pies y el firmamento aúlla.
The quarterdeck pitches under your feet and the skies howl.
noun
Si eso fuese un cabeceo, cabecee.
If that was a nod, nod.
¿Eso es un cabeceo?
Was that a nod?
No más cabeceo.
No more nodding!
¡Cabeceé un poco!
So I nodded off a little!
Solo cabecea si se entiende.
Nod if you understand.
Sonrisa y cabeceo.
Smile and nod.
Cabecea si estás bien.
Nod if you're okay.
Pestañeo... y Cabeceo.
"Blynken ''and Nod''
Mira como cabecea.
Look how he nods
Cuando él asintió, ella percibió el cabeceo.
He nodded and she felt the nod.
Cabeceó satisfecho;
He nodded in satisfaction;
Cabeceó, canturreando.
He nodded, humming.
Él cabeceó con tristeza.
He nodded miserably.
Cabeceé aprobadoramente.
I nodded approvingly.
-Cabeceó sombríamente.
He nodded sombrely.
—Heinrich también cabeceó.
Heinrich nodded, too.
Se alejó con un cabeceo.
He nodded and walked away.
Para mi sorpresa, ella cabeceó.
To my surprise, she nodded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test