Translation for "cabaretero" to english
Cabaretero
Similar context phrases
Translation examples
Un cabaretero, una ahjumma y un viejo que pasa de 60 años.
Cabaret, ahjummas and old people who are turning sixty.
Cásate con una cabaretera y el municipio se olvidará de tu nombre.
Marry a cabaret entertainer and the city council wpll forget your name.
Cabareteras, humoristas, turistas alemanes y hasta un mimo, señor.
Cabaret performers, humorist German tourists and a pantomime!
Naturalmente Briony no podía compararse a una decadente cabaretera de Weimar.
Of course Briony could not be compared to a decadent Weimar cabaret singer.
había más jokers muriendo en los campos de caña que retozando en escenarios cabareteros.
there are more jokers dying in the cane fields than cavorting on cabaret stages.
Tras aquel episodio declaró que yo iba por lo menos para cabaretera o directa «al arroyo», su expresión favorita.
After that episode she declared that I would end up at least as a cabaret artist, or go straight to the “gutter,” her favorite expression.
El profesor que se enamora de la cabaretera, Marlene Dietrich, y acaba haciendo de payaso en un sórdido número de ella, cacareando «¡quiquiriquí!».
The professor who falls in love with this cabaret singer Marlene Dietrich and ends up as a clown in her sleazy act, crowing “Cock-a-doodle-doo!”
Se parecía más a una boutique de moda de vanguardia o, quizá, al camerino punk-gótico-cabaretero de The Dresden Doll, que al vestidor de una chica de instituto.
It looked more like a cutting-edge couture shop or maybe the Dresden Dolls’ Gothic-punk cabaret-style dressing room than a high school girl’s closet.
Se acercó hasta una cafetería que quedaba en las sombras de profundis de la calle Tallers, apodada El Hediondo por los periodistas, las cabareteras y demás fauna del extremo norte del Raval que la frecuentaban.
He walked over to a bar in the darkest corner of Calle Tallers, nicknamed the Filthy Arms by the journalists, cabaret artistes, and assorted fauna native to the northern tip of the Raval quarter who frequented it.
Para Dan, la voz estertórea de Eleanor, áspera por los cigarrillos, era la de una cabaretera que había visto y hecho de todo antes de que el ejército alemán marchara a paso de ganso por los Campos Elíseos en la primavera de 1940.
To Dan, Eleanor’s cigarette rasp was the voice of a cabaret singer who had seen and done it all even before the German army goose-stepped down the Champs-Élysées in the spring of 1940.
Después del hotelucho, de la ridiculez de la bailarina dolménica, de las risotadas en un infierno cabaretero, María Teresa Sunster volvía por la tradición de la tapicería vienesa, en las glorietas cortesanas de la venatoria, sabía que un caballero debe buscar una dama y que una dama debe buscar una flor.
After the grimness of the small hotel, the dolmenic ballerina’s frivolity, the laughter of a cabaret hall, Maria Theresa Sunster, like a Viennese tapestry, brought back the bowers of the courtly hunt, for she knew that a gentleman must seek a lady and that a lady must seek a flower.
Jane se solía aburrir con Tilly, quien, sin haber sido lo que se dice una cabaretera, siempre aprovechaba la oportunidad para aportar al mundo de los libros su espíritu de bailarina de cancán, cosa que ponía nerviosa a Jane, recién enterada de la trascendencia de la literatura en general.
She understood his ways.     Jane was usually bored by Tilly, who, although she had not exactly been a cabaret dancer, imposed on the world of books, whenever she was given the chance, a high legkicker's spirit which played on Jane's nerves, since she herself was newly awed by the gravity of literature in general.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test