Translation for "caballero fue" to english
Translation examples
El caballero fue al baño.
That gentleman went to the bathroom.
- El caballero fue a hacer una llamada.
- The gentleman went to the phone.
Las tocas se torcieron, los cintos se soltaron y los estiletes aparecieron con el revuelo. En medio de aquel remolino de sedas de colores y pieles, cada uno de los caballeros fue rindiéndose voluntariamente y entregó su obsequio de Año Nuevo por el precio de un beso.
Veils came askew, belts failed and sent misericordes flying in the tussle—in a rush of varicolored silks and furs each gentleman went down in willing defeat, yielding his New Year’s keepsake for the price of a kiss.
Caballero de la Legión de Honor (Francia)
Knight of the Legion of Honour (France)
Caballero de la Legión de Honor
Knight of the Legion of Honour
Condecoraciones: Caballero de la Orden del Valor.
Decorations: Knight of the Order of Merit
Caballero de la Orden Nacional del Mérito
Knight of the National Order of Merit
"Caballeros del conocimiento";
The knowledge knight;
Condecoración Caballero de la Orden de la República
Knight of the Order of the Republic.
Distinciones: Caballero de la Orden de Malta.
Honours: Knight of the Order of Malta.
- Caballero de las Artes y las Letras (Francia)
Knight of Arts and Letters (France)
Si Nottingham Caballeros fue uno de los peores, a continuación, envío a un vertedero era demasiado amable un destino.
If Nottingham Knights was one of the worst, then consignment to a landfill was too kind a fate.
Convertirse en caballero fue su sueño y naturalmente se enlisto.
To become a knight was his dream and naturally he responded to the summons.
Uno de esos caballeros fue apresado aquí.
One of these knights was imprisoned here.
El Caballero Solitario se dirigió a sus caballeros.
The Rogue Knight strode over to his knights.
Un caballero sin armadura… y una armadura sin caballero.
A knight without armor ... and armor without a knight.
Había un caballero;
A knight was there.
—¿Eso es un caballero?
“That is a knight?”
de modo que tenemos caballeros templarios y caballeros de Pifias y caballeros de Colón y caballeros del Trabajo y un montón más que no recuerdo.
so we have Knights Templar now and Knights of Pythias and Knights of Columbus and Knights of Labor and a lot more I can't recall."
—¿Otro caballero que ha conquistado a una dama? ¿Uno de mis caballeros acaso?
“Another knight, adventuring with a lady? A knight of mine?”
—¿Uno de sus caballeros?
“One of the knights?”
Estaba este caballero, no el tuyo.
There was this knight, not yours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test