Similar context phrases
Translation examples
Queridos hermanos sobre nuestra diócesis ha caído como una tromba la calumnia y la difamación... La mente confundida de un hermano.
Dear brothers slander and defamation have fallen like a deluge the confused mind of a brother of ours.
El alto portero irlandés había caído como un soldado.
The tall hish commissionaire had fallen like a soldier.
Aquellos seres invencibles habían caído como los malvados de los cuentos, y eso no le gustaba. ¡Por la Galaxia!
They had fallen, these invincibles, fallen like book-villains, and he didn’t like it. Galaxy!
Había caído como un saco de arroz sobre el asiento, empujada por su captor.
She had fallen like a sack of rice across the seat where her captor had pushed her.
La demanda de sus exportaciones ha caído en picado.
The demand for its exports has dramatically fallen.
Hasta la fecha estos llamamientos han caído en oídos sordos.
But so far, the calls have fallen on deaf ears.
Han caído dictaduras para ser reemplazadas por democracias.
Dictatorships have fallen, to be replaced by democracies.
—¡No lloréis por los caídos, pues han caído al servicio del Señor!
Weep not for the fallen, for they have fallen in the service of the Lord!
Cole había caído en el vórtice, y había caído en un torbellino.
Cole had fallen into the vortex, and he had fallen into a slipstream.
Las torres de plata han caído». —¿Avalón caída…? —dijo.
The silver towers are fallen.» «Avalon fallen…?» he said.
Había caído en fecha reciente, y caído no era la palabra precisa.
It had fallen just recently, and “fallen” was really the wrong word.
Y Xao había caído en… no, caído no, había saltado a la trampa. —Sí —dijo Xao—.
And Xao had fallen—no, not fallen, leaped into the trap. “Yes,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test