Translation for "bóveda" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
La reclamante indicó que todas las joyas guardadas en la bóveda de seguridad fueron robadas, y proporcionó una foto de la puerta dañada de la bóveda en donde guardaba las joyas.
The claimant stated that all the jewellery in her vault was looted and provided a photograph of the damaged door to the vault where her jewellery was kept.
Instalación de rejas en las bóvedas de la compañía de suministro de seguridad
Installation of secure electric utility vault grates
El Grupo de Expertos visitó la bóveda en que se mantendrán las armas y se le informó que se mejorarían las cerraduras existentes para mayor seguridad.
The Panel visited the vault and was informed that the existing locks would be upgraded to improve security.
30. La mayor parte de los desechos de poca actividad se entierran o se colocan en bóvedas en Cumbria.
30. Most of the low-level waste is buried or emplaced in vaults in Cumbria.
Otra deficiencia en materia de control era que el cajero no devolvía el saldo diario de caja para que se guardara en la bóveda de seguridad de la Misión.
A further control weakness was that the daily cash balance had not been returned by the cashier to be kept in the mission’s vault.
Van a parar a las bóvedas de las instituciones financieras y bancarias del mundo occidental.
They end up in the vaults of the financial and banking institutions of the Western world.
“trastocaré esta elevada bóveda invertida antes de que gire contra mi dictado.”
“I will subvert this high inverted vault if it should ere rotate ’gainst my dictate.”
Afirmó que muchas de sus joyas, incluidos los artículos de valoración, estaban guardadas en una bóveda de seguridad en su casa.
She asserted that numerous jewellery items, including the Valuation Items, were kept in a vault in her house.
Instalación de rejas de bóveda eléctricas (párr. 40 b) ix))
Installation of secure electric utility vault grates (para. 40 (b) (ix))
¿La mini-bóveda?
The mini-vault?
¿Bóveda de armamento?
Weapon's vault?
La bóveda de Dragonetti.
Dragonetti's vault.
Hay una bóveda dentro de una bóveda.
- I know that. - Well, there's a vault within a vault.
La bóveda, ve a la bóveda.
The vault, get to the vault.
La bóveda. ¿Dónde está la bóveda?
The vault. Where is the vault?
- ¡En la bóveda!
- In the vault!
Cuatro, La bóveda.
Four, the vault.
y la bóveda del cielo.
And the vault of the sky.
En algún lugar de las bóvedas.
Somewhere in the vaults.
—¿El pasadizo que lleva a las bóvedas?
“The passage to the vaults?”
Una bóveda tras otra.
One vault after another.
¿Cuál era el secreto de la bóveda?
What was the secret of the vault?
Tocar la bóveda del cielo.
To touch the vault of heaven.
Zdorab entró en la bóveda.
Zdorab walked into the vault.
—Pero la bóveda continúa descendiendo.
- But the vault continues to lower.
Ahora, a buscar la bóveda.
‘Now to find the vault.’
noun
c) Construcción de arcos, bóvedas y techos altos para disminuir la temperatura en los edificios.
(c) Inclusion in buildings of arches, domes and high ceilings to keep down temperatures;
D3 Inyección profunda (por ej., inyección de desechos bombeables en pozos, bóvedas de sal o fallas geológicas naturales, etc.)
D3 Deep injection, (e.g., injection of pumpable discards into wells, salt domes or naturally occurring repositories, etc.)
Dice la oradora que a su Gobierno también le preocupan la exposición residual y la administración a largo plazo de una gran bóveda de hormigón para almacenar materiales nucleares que fue construida por la Autoridad Administradora.
Her Government was also concerned about the residual exposure and long-term stewardship of a large concrete storage dome for nuclear material constructed by the administering Authority.
43. Al Gobierno de las Islas Marshall también le preocupan los efectos residuales y el adecuado mantenimiento de la bóveda de hormigón de 30 años de antigüedad que almacena material de desecho nuclear.
43. His Government was also concerned about the residual impact and proper maintenance of a 30-year-old concrete storage dome containing nuclear waste material.
Holocausto de la bóveda: no hay música en ningún lugar
Holocaust of dome - there is no music anywhere
¡Destruirás la bóveda de cristal!
You'll crack the fucking dome!
Nueve meses, en tiempo de la bóveda.
Nine months, in dome time.
La bóveda es como algo vivo.
The dome's like a living thing.
La bóveda del placer.
The Pleasure Dome.
En "la bóveda del tiempo"
In "dome-time,"
Te sales de la bóveda y orinas.
Step outside the dome and shit.
Ilumina las bóvedas.
Light the domes.
Déjame tomar algunas medidas de esta bóveda.
Let's take some measurements of that dome.
La bóveda se maneja electrónicamente.
The dome is operated electronically.
La bóveda estaba vacía.
The dome was empty.
—La bóveda es mágica.
The dome is magical.
La bóveda dorada se mantuvo.
The golden dome persisted.
Una catedral con el cielo por bóveda.
A cathedral with the sky as the dome.
Ella miró a la bóveda de contención.
She stared at the containment dome.
Era una bóveda de cemento armado.
It was a great concrete dome, concrete-floored.
La bóveda sobre la zona experimental, además de ofrecer aislamiento ambiental, debía servir como volumen doble de confinamiento de explosiones, una bóveda de titanio dentro de una bóveda de acero.
The dome over the experimental area, besides providing environmental isolation, was to serve as a double blast confinement volume, a dome of titanium inside a dome of steel.
la bóveda misma estaba llena de oscuridad.
the dome itself was full of darkness.
Pero allí había, sencillamente, la bóveda celeste.
But this was the complete dome of heaven, all there was of it.
noun
Un balazo contra la bóveda para impresionar.
A bullet in the arch to impress.
Martirizaban sus bóvedas plantares. Estos bailarines, ¿quienes son?
Men with tails and women with tulle frocks and... and sequins, and all of them thrashing their poor arches to destruction.
Hay una bóveda detrás de la puerta.
There's an arched room behind that door.
Y poner una bóveda.
Add arch. Gives volume.
Pasamos bajo una serie de bajísimas bóvedas, descendimos, avanzamos, y descendimos otra vez, y llegamos a una profunda cripta, donde la impureza del aire hacía a nuestras antorchas brillar más que arder.
We passed through a range of low arches descended, passed on. And descending again, arrived at a deep crypt... in which the foulness of the air... caused our torches to glow rather than flame.
ahora estaba expuesto a la bóveda de fuego.
now he was exposed to that arching blaze.
Altos árboles formaban una bóveda encima de ellas.
Tall trees arched above them.
Más allá, a través de la bóveda, los gritos aumentaban;
Beyond, through the arch, the screams mounted;
Irrumpen para oscurecer las gélidas bóvedas de piedra.
They burst out to darken the freezing stone arches.
La luz inundaba la elevada bóveda de crucería.
Light rose to flood the high-groined arches of the roof.
Hay una bóveda de arco baja que lleva a mi dormitorio.
There’s a low-hanging arch leading to my bedroom.
Además, estaba la bóveda donde las ballenas colgaban del techo.
And the arches, smelling of bones, where the whales hung from the roof.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test