Translation examples
verb
Entonces, él se puso a registrar toda la casa; dijo que buscaba armas.
Then he searched the whole house; he was allegedly looking for weapons.
2.2 Y, que está casada con X, afirma que sufrió tortura en el Zaire mientras buscaba a su marido en distintas cárceles.
2.2 Y, who is married to X, claims to have faced torture in Zaire as she searched for her husband in different prisons.
Por ello la buscaba la policía, que registraba periódicamente el hogar de la familia para encontrarla y amenazó con detener a la autora a fin de obligar a X. a entregarse.
On this account, she was wanted by the police, who regularly searched for her at their home and threatened to arrest the complainant, in order to force X. to surrender.
Los padres de la autora le han dicho que, desde su fuga, la policía la buscaba reiteradamente en la casa familiar.
The complainant has been informed by her parents that since her escape the police had repeatedly searched for her at her parents' home.
Se buscaba también en las casas de Herat productos iraníes, que estaban prohibidos.
Houses were also searched in Herat for Iranian products, which were banned.
Se hizo hincapié en que en los delitos relacionados con la identidad el uso de virus se estaba sustituyendo por el "scanning" (escaneo), es decir, la utilización de un robot que buscaba puntos vulnerables.
It was stressed that identity-related crime shifted from the use of viruses to scanning, that is the use of a robot searching vulnerabilities.
En varias ocasiones, sus hermanos fueron obligados a acompañar a las autoridades mientras se le buscaba en las montañas.
On several occasions, his siblings were forced to accompany the authorities while they searched for him in the mountains.
La representante señaló que su Gobierno tenía plena conciencia de las deficiencias en la reunión de datos y estadísticas y que buscaba asistencia de organismos internacionales para esos efectos.
The representative said that her Government was fully aware of the deficiencies in the collection of data and statistics and was searching for assistance from international agencies to remedy the situation.
Buscaba un cielo
Searching for a sky
Buscaba mientras me escondía.
Searching while hiding.
¿A quién buscabas?
Who were you searching for?
Él buscaba en Internet.
He was searching the Web.
Él buscaba, ¿sabes?
He was searching, you know?
Yo buscaba en la cómoda.
...searched the credenza.
Gilgamesh buscaba la inmortalidad.
Gilgamesh was searching for immortality.
¿Alguien que usted buscaba?
Someone who searched you?
Alguien buscaba algo.
Somebody was searching for something.
Joy los buscaba...
Joy was searching for...
Ahora los examinaba, y buscaba, buscaba...
Now she was scanning the titles, searching, searching....
Contuvo el aliento mientras el sistema buscaba y buscaba.
She held her breath while it searched, and searched.
Buscaba la melodía.
He was searching for the melody.
Buscaba febrilmente.
He searched frantically.
También Victoire buscaba.
      Victoire searched also.
La criatura me buscaba.
The dragon was searching for me.
Buscaba las palabras.
She searched for words.
¿Es eso lo que buscabas?
Is that what you have been searching for?
verb
Abraham buscaba y buscaba, pero no encontraba ninguna.
Abraham looked and looked, but he couldn’t find any.
seek
verb
Buscaba la manera de ganarse la vida, buscaba trabajo.
He was seeking a livelihood, he was seeking a job.
Una vez más, esa posición evitaba impugnar la ilegalidad del movimiento de colonos israelíes, y sólo buscaba una pausa para alentar las negociaciones.
Again, this posture avoided challenging the illegality of the Israeli settler movement, seeking only a pause to encourage negotiations.
El observador afirmó que la población afroamericana estaba experimentando una etnogénesis y buscaba la autonomía como medio para reconstruir y replantear su identidad.
He claimed that the African American people were experiencing an ethno-genesis and were seeking autonomy as a means of reconstructing and re-conceiving their identity.
Reconoció que había dos facciones en "Papua occidental", una que deseaba la autonomía y la otra que buscaba la separación de Indonesia.
He acknowledged that there were two factions in "West Papua", one which sought autonomy and the other which was seeking separation from Indonesia.
Era un período en el que se buscaba la seguridad mediante elementos de disuasión.
This was a period of seeking security through deterrents.
Precisamente, en la sesión anterior una delegación dijo que el Grupo buscaba elaborar un reglamento de circulación.
Indeed, at the previous meeting, one delegation had described the Group as seeking to elaborate some rules of the road.
21. En 2009, otras medidas draconianas tuvieron un impacto negativo en la población en general, que buscaba la manera de ganarse el sustento.
21. In 2009, other draconian measures had a negative impact on the general population seeking to make ends meet.
¿Me buscabas, vampiro?
You seek me, vampire?
Buscaba al profesor Ernani
I am seeking Professor Ernani
Os buscaba, Sire.
I was seeking you, Sire.
Buscaba justicia, Eminencia!
Seeking redress, Your Honor!
Si, te buscaba.
Yeah, I seek you.
Solo buscaba atención.
He was attention seeking.
Tu buscabas la justicia.
You were seeking justice.
¿Me buscabas, Hjalmar?
You were seeking me, Hjalmar?
- Buscaba un carné de identidad.
- Merely seek identification.
Buscaba la confrontación.
Seeking a confrontation.
Me preguntó qué buscaba.
What I was seeking.
Estaba claro que era a él a quien buscaba.
It was clearly seeking him.
No buscaba un ascenso.
I was not seeking promotion.
¿Por qué me buscabas?
Why did you seek me?
—¿No… no buscaba la salvación? —No.
“He was— he was not seeking salvation?” “No.”
No buscaba la redención.
He did not seek redemption.
–Sopli no buscaba la muerte.
Sopli was not seeking death.
Y también la emoción que buscabas.
And the thrill you were seeking, too.
verb
Ulises la buscaba poco.
Ulisses rarely looked up.
—¿Y Haley buscaba lugares?
And Haley looked up places?
—¿Esto es lo que buscabas anoche en internet?
‘This is what you were looking up on the internet last night?’
—pregunté mientras buscaba su nombre.
I asked while I looked up his name.
—¿Cómo es que buscaba restaurantes en las páginas amarillas?
Why were you looking up restaurants in the Yellow Pages?
Eugene Lyons buscaba un bonito lugar de descanso.
Eugene Lyons was looking up at a lovely resting place.
Había dicho que buscaba casas antiguas por los alrededores;
He had said he was looking up the old houses in the neighbourhood;
En todo el país, la gente buscaba en Google: ¿Qué es la UE?
All across the country, people looked up Google: what is EU?
verb
En todos los casos registrados hasta el momento, los residentes de las casas no tenían relación con la persona que se buscaba.
In all cases so far, the residents of the houses had no connection with the person who is being pursued.
Su actitud era la de un hombre que quería y buscaba seriamente un acuerdo.
His attitude was that of a man who seriously wanted and pursued an agreement.
Además, la limitación que se imponga debe obedecer a un objetivo legítimo y debe haber una relación razonable de proporcionalidad entre los medios utilizados y el objetivo que se buscaba.
Furthermore, any limitation imposed has to pursue a legitimate aim and keep a reasonable relationship of proportionality between the means employed and the aim sought to be achieved.
No ha habido, pues, ningún motivo para evaluar si la injerencia mediante una sanción sería una "injerencia necesaria en una sociedad democrática", es decir, si la injerencia buscaba un objetivo legítimo proporcionado (véase el párrafo 2 del artículo 10 del Convenio Europeo de Derechos Humanos).
There has thus not been any cause to assess whether interference by way of punishment would be a "necessary interference in a democratic society"; that is to say whether the interference pursued a proportionate legitimate aim, cf. article 10 (2) of ECHR.
Ocasionalmente, las patrullas de la FPNUL fueron detenidas temporalmente por civiles locales que trataban de impedir los movimientos de la FPNUL que buscaba civiles con escopetas de caza.
On occasion, UNIFIL patrols were temporarily stopped by local civilians attempting to hinder UNIFIL movement in pursuing civilians carrying hunting rifles.
Mi cliente buscaba justicia cuando vengó la muerte de su hija.
My client was pursuing justice when she avenged the death of her only daughter.
- Los que Turk buscaba diligentemente.
- The very ones that Turk was so diligently pursuing.
Frank lo buscaba cuando trabajó para el fbi.
Frank pursued him while working at the fbi.
Según creo, ella la buscaba por todas partes.
From what I hear, she pursued it in all directions.
Mientras Tobias buscaba la vida de un actor profesional.
While Tobias pursued the life of a professional actor.
Buscabas a tu padre, lo buscabas a través de mí.
You were pursuing your father. Pursuing him through me.
Y eso es lo que yo buscaba al mostrar esos vehículos en el lugar.
And that's what I pursued all the way through. Showing these vehicles in place.
Un difunto que buscaba a un fantasma.
A ghost pursuing a dead man.
Ella buscaba la fama, y la búsqueda de niñera te la dejó a ti.
She pursued fame, and left it to you to pursue baby-sitters.
El peligro buscaba y la muerte perseguía,
Danger he sought and death pursued,
Pero en esa época la prosperidad no se buscaba ni se entendía como ahora.
But prosperity was not pursued, or understood, in those days, quite in the way it is now.
Peor aún, a la mayoría de ellos los buscaba activamente, de la forma más lasciva y predatoria.
Worse, she actively pursued the bulk of them in the most wanton, predatory manner.
Cuanto más viejo se hacía más buscaba la inmadurez, y engatusaba a niñitas para meterlas en su despacho.
The older he grew the more he pursued the immature, and enticed little girls into his office.
verb
Encontré el medicamento que buscabas.
Hey. I, uh, I hunted down that medication you were asking about.
- Alguien buscaba algo aquí.
Uh, somebody was certainly hunting something.
Es uno de los tipos que buscaba.
This was one of the fellas you were hunting.
Me convertí en el hombre al que buscaba.
I became the man I was hunting.
Me rechazaron cuando buscaba trabajo.
They rejected me when I was job hunting.
La Parca los buscaba.
The Reaper hunted them.
Lo buscaba todos los días.
Every day, he hunted.
—¿Buscabas un tesoro en Inglaterra?
“Treasure hunting in England?”
Tramd sabía lo que buscaba.
Tramd knew what he hunted.
—¿Fue cuando buscaba empleo? Maury asintió.
"Was that when she was job-hunting?" Maury nodded.
verb
Y mientras lo buscaba noté que no paraba de mirar por la ventana…
And while I was getting it I noticed that he kept looking out of the window....
verb
La palabra de Martin, se había extendido y buscaba vengar a una chica nativa... ganándose gran simpatía.
Word had spread of Martin's quest to avenge the local girl... earning him great sympathy.
Refugiándose aquí, estaba lo que la delegación buscaba.
Sheltering here was the object of the delegation's quest.
Aquí estaba pensando que Kyoshiro se ha unido a una increíblemente preciosa esposa, desde hace un año le vi la última vez... ¿pero dices que es la que buscaba?
Here I was thinking that Kyoshiro had found himself an incredibly beautiful wife, as it's been a year since I saw him last... but you say she's just his quest?
Tenía el hocico levantado, buscaba;
Its muzzle was raised, questing;
Aunque lo que buscaba era de naturaleza muy distinta.
Only then the nature of the quest had been different.
¿O es que se ha muerto de hambre mientras los buscaba en la bodega?
Or he simply starved to death while on his cellar quest?
Antoine escuchaba distraído; con la mirada buscaba un coche.
Antoine listened with half an ear, while his eyes roved in quest of a taxi.
Su espíritu buscaba algo, algo que no era simplemente ser buena y esforzarse todo lo posible.
Her soul was in quest of something, which was not just being good, and doing one's best.
verb
¿Por qué buscaba a otros hombres si lo tenía a él?
Why did she go after other men if she had him?
Sólo buscaba una excusa para salir en su búsqueda. «Que se joda.» Llegó la jarra. Y se la bebió. Capítulo 10
He was just manufacturing excuses to go after her. Fuck that. The pitcher came. He drank it. Chapter Ten
scout for
verb
Kenny buscaba libros.
Kenny was a book scout.
También era una especie de cazatalentos que buscaba nuevos asesinos potenciales.
He was a kind of talent scout for potential new assassins.
Decía que buscaba uno verde porque ése era tradicionalmente el color de los exploradores comerciales de Betelgeuse.
The reason he said green was that green was the traditional space livery of the Betelgeuse trading scouts.
Ballard observaba cómo éste buscaba por los límites del terreno, mientras soltaba patadas a los arbustos y a la madreselva.
Ballard watched him scout along the edge of the field, kicking at the bushes and honeysuckle.
En las personas buscaba bondad, y la hallaba invariablemente, y su propia bondad impregnaba todo su ser, poniendo de relieve sus notables dotes físicas.
He scouted for the kindness in people and invariably found it, and his own kindness invested his entire being, infusing his considerable physical gifts.
Se deslizan a la sombra del saliente de una de las grandes puertas para no mojarse, un hedor a leche cortada y verdura podrida proviene del contenedor industrial de resortes, largo como un furgón (se rumorea que aplastó a un borracho que buscaba latas).
They slip into the shadowed bay of one of the big doors to stay dry. A stench of curdled milk and rotting vegetables comes from the ribbed, industrial dumpster, long as a boxcar (rumored to have crushed a drunk prospecting for cans).
verb
Ursula, acostumbrada a estas pinturas desde muy pequeña, buscaba sus detalles.
Ursula, accustomed to these pictures from her childhood, hunted out their detail.
El programa buscaba aumentar el valor de las viviendas de Manitoba, acelerar la recuperación en el sector de las renovaciones y crear puestos de trabajo.
The Program was intended to enhance the value of homes in Manitoba, to accelerate recovery in the renovation sector and to create jobs.
Según la información recibida, Henda Arwa fue detenida porque Iman Darwiche había pasado la noche en su casa cuando la policía la buscaba.
Henda Arwa was reportedly arrested because she had spent the night at home while wanted by the police.
No, ése no era el hogar que buscaba.
No — that was not the kind of home he had in mind.
Buscaba compañía, un poco de calor, algo similar a un hogar.
She sought companionship, some warmth, the appearance of home.
El detective buscaba algo sobre su ex esposa.
The PI(Private Investigator) was trying to get something on his ex.
Buscaba pistas. Soy un investigador profesional.
”I’m a professional investigator.“
verb
Cada vez que buscaba comida en la última guerra, siempre volvía con algo.
Every time I went foraging during the last war I always came back with something.
Probablemente mientras buscaba comida cerca de allí, los molestó.
Probably while foraging nearby, she's disturbed them.
Y entonces, sobre la colina, como los helicópteros norteamericanos viniendo al rescate, regresó una de las columnas que buscaba provisiones, y la pelota pasó para el otro bando.
And then, over the hill, like the US cavalry coming to the rescue, came one of the foraging columns, and the boot was on the other foot.
Me solía sentar a jugar con el cachorro, al que puse el nombre de Dahfu, mientras Romilayu buscaba comida.
I would sit and play with the cub, whom I named Dahfu, while Romilayu foraged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test