Translation for "bulo" to english
Bulo
noun
Translation examples
noun
Eso es un error, un mito, un bulo.
That's a misconception, a myth, a canard.
Eso es un mero bulo.
A pure canard.
¿Qué es un bulo?
What's a canard?
¡Corre un bulo desde hace tiempo, sobre que la mayor parte de esta creativida viene de estar loco! ¡Y estoy seguro de que hay mucha verdad en eso!
There has been a canard, for a long time, that that most of this creativity comes from being wacky, and I'm sure there's a lot of truth in that!
He esperado años a que se removiese ese bulo.
I've been waiting years for that canard to be remembered.
En otras palabras, toda aquella idea de la globalización era un bulo.
In other words, the whole idea of globalization was a canard.
Tengo entendido que tildó usted de bulo las sospechas de la señora Lupton.
I understand that you described Mrs Lupton’s suspicion as a canard.’
Y ya que hablamos del tema, ¿puedo preguntar quién es el responsable de ese bulo del envenenamiento?
And while I am on the subject may I ask who was responsible for starting this canard that uncle was poisoned?
Y era interesante que ni siquiera Bíbulo hubiera sacado a la luz algún bulo sobre César y su racimo de mujeres vestales.
And interesting that not even Bibulus had produced a canard about Caesar and his clutch of Vestal women.
La afirmación de que era amante de Iolas, copero de Alejandro, es casi con toda certeza un bulo destinado a achacarle un móvil;
That he was the lover of Iollas, Alexander’s cupbearer, is most likely a canard meant to furnish him with a motive;
Y hay otro detalle importante del libro, que también desmiente el bulo de la «Houseman-Welles Productions», del que habrás leído un millón de veces.
But the other important thing is that Barbara’s book kills the “Houseman-Welles production” canard, which you’ve read a million times.
Se da la circunstancia de que el doctor Deschesnes estaba preparando un informe sobre la inspección de armas que habría exonerado a este régimen del bulo de que hemos contribuido a la proliferación nuclear.
Dr. Deschesnes, as it happens, was preparing an arms-inspection report that would have cleared this regime of the canard that we have been contributing to nuclear proliferation.
Bueno, eso se debía a aquel viejo bulo sobre el rey Nicomedes, desde luego, pero si César hubiese tenido a su lado a Agripa, nadie habría podido asesinarlo.
Well, that old canard about King Nicomedes had done it, of course, but if Caesar had had an Agrippa, no one could have murdered him.
Esto reitera el bulo que presuntamente distingue un secuestro de un asesinato, y una vez más suscita la intrigante pregunta: ¿qué iba a hacer la CIA con el general después de haberle secuestrado?
This repeats the old canard supposedly distinguishing a kidnap or abduction from a murder, and once again it raises the intriguing question: what was the CIA going to do with the general once it had kidnapped him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test