Translation for "bulevar" to english
Bulevar
noun
Bulevar
abbr
Translation examples
- Unos camiones que habían sido detenidos por las Fuerzas de Seguridad Interna por haber cometido infracciones fueron bombardeados en el lugar donde se encontraban depositados, en el Bulevar Camille Chamoun.
- Trucks impounded for violations by the Internal Security Forces were bombed at the site where they were being kept on Boulevard Camille Chamoun.
Plazas, bulevares, avenidas, terminales
Squares, boulevards, avenues, terminuses
Los inculpados son sospechosos de asesinato con circunstancias agravantes, intento de asesinato con circunstancias agravantes, y provocación de peligro general en lo que se conoce como "el caso de las bombas del Bulevar Bill Clinton".
The defendants are suspected of aggravated murder, attempted aggravated murder and causing general danger in what is known as the Bill Clinton Boulevard bombing case.
Dos cuadras al este del puente, el bulevar se expande, formando una amplia plaza frente al antiguo edificio de la Asamblea Nacional.
Two blocks to the east of the bridge the boulevard opens onto the broad plaza in front of the former National Assembly Building.
Se han hecho reformas en el Bulevar Tumban de Monrovia.
Improvements have been made to Tubman Boulevard in Monrovia.
En el bulevar Shevchenko, un grupo de extremistas derribó y destrozó un monumento dedicado a Lenin.
A group of extremists demolished and destroyed the monument to Lenin on Shevchenko Boulevard in Kiev.
La administración de la región de Cherkass (Ucrania) donó un busto del poeta a la ciudad de Brest, que fue instalado en el bulevar que lleva su nombre.
A bust of the poet was given to the city of Brest by the administration of the Cherkass region of Ukraine and was installed on a boulevard bearing his name.
Partidarios de Euromaidán levantaron barricadas en todo el perímetro de la plaza y en parte del bulevar Kreschatik, al tiempo que anunciaron la reanudación de los piquetes en torno a la sede del Gobierno.
Euromaidan protestors set up barricades around the perimeter of Maidan and Khreschatyk Boulevard and announced the resumption of picketing the government quarter.
Su frente da a la Avenida Rajademnern Nok, un bulevar amplio y atractivo en el que están situados ministerios y otras importantes oficinas públicas.
The principal frontage is on Rajadamnern Nok Avenue, a wide, attractive boulevard lined with ministerial and other major governmental installations.
En este bulevar está la plaza Ville Marie, un importante complejo multifuncional rodeado de servicios públicos que es un lugar destacado del Montreal moderno.
On this boulevard is Place Ville Marie, a major multifunctional complex with surrounding public amenities, a landmark of modern Montréal.
- A un bulevar.
On the boulevard.
- Del bulevar Ventura.
- Oh, Ventura Boulevard.
El bulevar largo.
The long boulevard.
Bulevar Opa-Locka.
"Opa-Locka Boulevard."
- ¿Bulevar Saint-Germain?
- Boulevard Saint-Germain?
Toma el bulevar.
Head for the boulevard.
- En los bulevares.
- On the Boulevards.
Sí, bulevar Hardy.
- Hardy Boulevard, yeah.
- Bulevar Las Colinas.
Las colinas boulevard?
—Al bulevar Rochechouart…
“The Boulevard Rochechouart.”
El bulevar estaba desierto.
The boulevard was empty.
El bulevar, los niños.
The boulevard, the children.
Ese bulevar al ocaso.
This sunset boulevard.
Ha llegado al bulevar.
She comes to the boulevard.
Los bulevares estaban desiertos.
The boulevards were deserted.
Llegamos al bulevar de Victor-Hugo y luego nos metimos otra vez por el bulevar de Inkermann.
We returned to Boulevard Victor-Hugo, then Boulevard d’Inkermann.
Tengo un estudio en el bulevar.
I have a studio on the boulevard.
Estaban en un bulevar, en el centro de la ciudad.
This was a boulevard in the centre of the city.
Mira el bulevar, por ejemplo.
Look at the boulevard, for instance.
abbr
Me recogió un drogadicto mientras me prostituía en el bulevar Ney.
An addict picked me up when I was hooking Blvd. Ney.
El Georgia National, el 228 del Bulevar Crenshaw.
- Georgia National, 228 Crenshaw Blvd.
Estoy en el Georgia National Bank, en el 228 de Bulevar Crenshaw.
I'm at Georgia National Bank, 228 Crenshaw Blvd.
Reporta una situación con rehenes en el 1296 de Bulevar Faulkner.
Call in a hostage situation at 1296 Faulkner Blvd.
De acuerdo con mis datos computados, está por pedir su ropa en la lavandería ubicada en el bulevar Orquídeas.
According to computerized records, he has yet to claim his laundry... at the Clean 'Em Up Company on Orchard Blvd.
He tomado el Centro de Emergencias del Bulevar Faulkner... bajo mi control.
I've taken the Dispatch Center of Faulkner Blvd. under my control.
En el bulevar Wilshire, ¿cierto?
On Wilshire Blvd, right?
Vamos a ir al bulevar Hollywood esta noche. Y luego iremos al Arco Iris.
We are going to Hollywood blvd tonight, and then we are going to the rainbow.
Los cogieron en delito flagrante en el bulevar Rochechouart.
They caught you in the act Blvd. Rochechouart.
Para empezar, vamos a ir al bulevar Hollywood, no lo vamos a hacer esta noche.
To start off with, we are going to Hollywood blvd tonight. We are not doing you tonight.
Goff leyó la hoja de papel: Linda Wilhite, 9819 del Bulevar Wilshire, 91 Oeste. Sonrió.
Goff looked at the slip: Linda Wilhite, 9819 Wilshire Blvd, 91W. He smiled.
LUGAR DE LA COLISIÓN: Avenida Marlboro, 1200 (fachada norte). ORIGEN: Alrededor de las 2:45, el 19 de mayo, iba transportando a un prisionero al centro de detención de mujeres del Este de Los Ángeles cuando oí el informe de un accidente mortal en la zona de la avenida Marlboro y el bulevar Fountain.
“COLLISION LOCATION, 1200 MARLBORO AVE. FRONTAGE ROAD). “ORIGIN: AT ABOUT 0245 HRS., MAY 19, I WAS TRANS PORTING A PRISONER TO THE EAST LOS ANGELES WOMEN’S DETENTION FACILITY WHEN I HEARD A REPORT OF A FATAL ACCIDENT IN THE AREA OF MARLBOROAVE. AND FOUNTAIN BLVD.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test