Translation for "buen funcionamiento" to english
Translation examples
1. Expresa su plena satisfacción por la dedicación y eficiencia con que el Presidente de BIsD y su personal administran esa institución para garantizar su buen funcionamiento y seguir así haciendo una contribución inestimable al desarrollo y el progreso de las poblaciones islámicas;
1. Expresses its full satisfaction at the devotion and efficiency with which the IDB President and his staff are running this institution to ensure its good performance, as it continues to make an invaluable contribution to the development and progress of Muslim populations.
La diversidad de las estructuras de propiedad ha puesto de manifiesto la importancia de diversificar los enfoques de regulación para un buen funcionamiento de los operadores de los sectores de servicios de infraestructura.
Such a diverse ownership structure has highlighted the importance of increased diversity in regulatory approaches to ensure the good performance of ISS operators.
En Europa, disminuyeron durante el período los tipos de interés tanto a corto como a largo plazo, lo que contribuyó al buen funcionamiento de la mayoría de los mercados de obligaciones hasta que el Banco de la Reserva Federal de los Estados Unidos comenzó a subir los tipos de interés y provocó una venta masiva de obligaciones.
In Europe, both short-term and long-term interest rates declined during the period, resulting in good performance in most of the bond markets until the United States Federal Reserve Bank started to raise interest rates and prompted a sell-off in bonds.
Este crecimiento ha sido consecuencia del buen funcionamiento de sectores estratégicos, como la agricultura, la minería, la distribución, la construcción y los servicios.
That growth emanated from good performance in strategic sectors like agriculture, mining, distribution, construction and services.
1. Expresa su plena satisfacción por la dedicación y eficiencia con que el Presidente del BIsD y su personal administran esa institución para garantizar su buen funcionamiento y así seguir haciendo una contribución inestimable al desarrollo y el progreso de las poblaciones islámicas;
Expresses its full satisfaction at the devotion and efficiency with which the IDB President and his staff are running this institution to ensure its good performance, as it continues to make an invaluable contribution to the development and progress of Muslim populations.
103. El buen funcionamiento del M&E depende de la red de comunicación y cooperación que vincula a los directorios de los sectores nacional y provincial, incluidos los Directorios Provinciales de Planificación y de Finanzas, y otros asociados.
103. Good performance of the M&E system depends on the existing communication and cooperation network between national and provincial sector directorates, including the Provincial Planning and Finance Directorates, and with other partners.
Así pues, esperamos que la propuesta se siga examinando y negociando al nivel multilateral con miras a lograr un acuerdo entre los Gobiernos, de manera que el órgano que se establezca bajo los auspicios del Asamblea General esté integrando por un número suficiente de miembros a fin de disipar toda sospecha de criterio selectivo y garantizar su eficiencia y buen funcionamiento.
Therefore, we hope that this proposal will be considered and negotiated further at the multilateral level, with a view to an agreement by Governments that a body should be established under the auspices of the General Assembly with a membership that is sizeable enough to quell any suspicion of selectivity and to guarantee its efficiency and good performance.
7. Colaborar al buen funcionamiento de la administración de justicia.
7. Collaborate to ensure the proper functioning of the administration of justice;
Su buen funcionamiento es indispensable en esta empresa.
Its proper functioning is indispensable to that end.
Las instituciones y los órganos de transición son los garantes del buen funcionamiento del Estado.
The institutions and bodies of the Transitional Authority are responsible for the proper functioning of the State.
Tomará las decisiones necesarias para el buen funcionamiento de la Agencia.
It shall make all decisions necessary for the proper functioning of the Agency.
Vela también, por el buen funcionamiento de los servicios del sector público.
It also ensures the proper functioning of public services.
:: Formación de instructores a fin de asegurar la continuidad y el buen funcionamiento del servicio
:: Training of trainers to ensure continuity and the proper functioning of the Service;
Se han tomado diversas iniciativas para garantizar su buen funcionamiento.
Different efforts have been exerted to guarantee its proper functioning.
- Velar por el buen funcionamiento de los procedimientos disciplinarios.
Ensuring the proper functioning of disciplinary procedures
La cooperación de los gobiernos es condición previa para el buen funcionamiento de esos mecanismos.
A precondition for the proper functioning of those mechanisms was the cooperation of Governments.
Se quedará con lo útil para el buen funcionamiento de la mente.
You'll keep everything useful to the proper functioning of your mind.
La amistad le es indispensable al hombre para el buen funcionamiento de su memoria.
Friendship is indispensable to man for the proper function of his memory.
—Ajusta manualmente los controles que aseguran el buen funcionamiento de la maquinaria;
He manually adjusts the various controls that assure the proper functioning of the machinery.
Después de haber comprobado el buen funcionamiento del mecanismo, vuelve a poner el cargador en su sitio.
After having checked the proper functioning of the mechanism, he puts the clip back in place.
Habéis interferido en el buen funcionamiento del Proyecto Grial y, lo que es peor, lo habéis hecho sin autorización.
You have interfered with the proper functioning of the Grail Project, and worst of all, you have done so without authorization.
Dentro de unos días sus pulmones no podrán inspirar, ni habrá espacio para el buen funcionamiento de su corazón…
Within a few days his lungs will be unable to pull air, nor will there be room for the proper functioning of his heart .
el Zoco Grande se abría ante ti, vasto, abigarrado, polícromo, con sus sombrajos, tenderetes, bazares agredidos por un sol robusto y entre la algarabía incomprensible de los mercaderes alárabes y el tintineo agudo de las campanillas de los aguadores, advertiste la voz de la mujer, su acento mejor dicho, producto concentrado, diríase, de lentos siglos de orden estable, sentido jerárquico del deber, esmerada conciencia de mando, fe ciega en el buen funcionamiento de las leyes que sabiamente gobiernan los destinos del mundo
the Zoco Grande spread out before you, vast, motley, polychrome, with its awnings, its open air shops, its bazaars with, the sun beating down on them, and amid the incomprehensible gabble of the Arab merchants and the shrill sound of the water vendors’ bells, you heard the woman’s voice, or rather, her accent, the concentrated product, it would seem, of long centuries of stable order, a hierarchical sense of duty, the awareness of a lofty mission to take command of the destinies of other peoples, a blind faith in the proper functioning of the laws that wisely govern the course of the world
El buen funcionamiento de la infraestructura esencial respalda nuestra forma de vida y el bienestar económico, político y social del Canadá.
The smooth operation of critical infrastructure supports our way of life and Canada's economic, political and social well-being.
8. La cooperación con los Estados es esencial para el buen funcionamiento de la Corte.
Cooperation with States was essential for the smooth operation of the Court.
Indíquese también cómo se asegurarán que disponga de recursos suficientes para su buen funcionamiento.
Indicate also how it will be assured of sufficient resources for smooth operation.
Sin duda, el Sudán no ha escatimado esfuerzos para garantizar el buen funcionamiento y el éxito de la Operación.
There cannot be any doubt that Sudan has spared no effort in ensuring the smooth operation and success of OLS.
:: Mejora de los procesos institucionales de finanzas y adquisiciones mediante el buen funcionamiento de Umoja
:: Improvement of finance and procurement business processes through the smooth operation of Umoja
e) Armonizar como corresponde el buen funcionamiento del mercado común, las legislaciones de los Estados miembros y, en particular, el régimen fiscal.
(e) To harmonize, to the extent necessary, the smooth operation of the common market, the legislation of member States and particularly the fiscal regime.
Subrayar la necesidad de que la MONUC desempeñe un papel central para el buen funcionamiento y la credibilidad de ese mecanismo.
Stress the need for a central role for MONUC for the smooth operation and credibility of that Mechanism.
- Armonizar, en la medida necesaria para el buen funcionamiento del mercado común, las legislaciones de los Estados miembros y, en particular, el régimen fiscal.
- Harmonize, to the extent required for the smooth operation of the common market, the national laws of the member States, more particularly, their tax laws.
a) Promover el buen funcionamiento y la agilización de la gestión administrativa gubernamental, en materia de derechos humanos;
(a) To promote the smooth operation and timeliness of government administrative action on human rights;
Ese diálogo será propicio para la instauración de un clima de confianza indispensable para el buen funcionamiento de la Organización.
That dialogue would ensure an atmosphere of trust, which was essential for the Organization’s smooth operation.
Por el bien del buen funcionamiento de esta nave y de la moral de esta tripulación, quiero que sepan que Naomi y yo estamos juntos.
So in the interests of the smooth operations of this vessel, and the morale of this crew, I just wanted to let you know, that Naomi and I are together.
Mi principal preocupación es el buen funcionamiento de una gran casa.
My principal preoccupation is the smooth operation of a large household.
La mejor opción para un buen funcionamiento - está fuera de combate.
Best bet for a smooth operation - he's out cold.
Es algo que interfiere en el buen funcionamiento de los organismos legislativo y federal que rigen nuestro Estado de trabajadores.
“It is something which interferes with the smooth operations of the federal and legislative bodies that govern our workers’ state.
La edad de la suspensión hizo que se desvaneciera el espejismo que había sido el buen funcionamiento del mundo observado durante la prueba piloto y dio al traste con la confianza que los niños habían ido adquiriendo hasta entonces.
Suspension shattered all of the dry run’s fantasies of smooth operations, and destroyed the confidence the children had built up during that time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test