Translation for "budismo y el hinduismo" to english
Budismo y el hinduismo
Translation examples
El budismo y el hinduismo pueden enseñarse libremente en las escuelas, y las comunidades budista e hindú disponen de suficientes lugares de culto.
The teaching of Buddhism and Hinduism can be freely carried on in schools and Buddhist and Hindu communities have sufficient places of worship.
117. Se trata, por una parte, de las llamadas en general "grandes religiones" o "religiones tradicionales" en razón de su importancia numérica internacional, o sea, el cristianismo, el islam, el judaísmo, el budismo y el hinduismo, con inclusión de las principales corrientes de cada religión.
117. On the one hand, the religions in question are those commonly termed "major" or "traditional religions" because of their numerical importance internationally, namely, Christianity, Islam, Judaism, Buddhism and Hinduism, including the main movements within each religion.
69. La Sra. KIRPALANI (Universidad Espiritual Mundial Brahma Kumaris) dice que la intolerancia religiosa ha llegado a tal punto en el mundo que incluso algunos practicantes de religiones no violentas como el budismo y el hinduismo se han dejado llevar por la violencia.
69. Ms. KIRPALANI (Brahma Kumaris World Spiritual University) said that religious intolerance in the world had reached such a point that even some practitioners of the non—violent religions of Buddhism and Hinduism had engaged in violence.
Por otra parte, se explicó que la enseñanza y la práctica religiosas no figuraban en los programas de estudios, con excepción de los de las escuelas monásticas; también se indicó que en todas las escuelas se rezaba cada mañana una plegaria consagrada a la Diosa de la Sabiduría, común al budismo y al hinduismo; en los internados de nivel secundario también se rezaban plegarias todas las noches.
It also explained that religious instruction and practice were not part of the curriculum except in monastic schools, and that a prayer to the Goddess of Wisdom, who is common to both Buddhism and Hinduism, was recited each morning in all schools and that evening prayers were recited in boarding schools at the secondary level.
A pesar de la tolerancia característica de las religiones y las culturas de Asia, se constató que en la práctica podía darse una situación bien distinta debido a la identificación de las esferas política y religiosa, por ejemplo mediante consignas que asociaban de forma exclusiva a la ciudadanía con el budismo y el hinduismo.
Despite the spirit of tolerance inherent in Asian religions and cultures, it has been found that the situation may be delicate in practice, owing to very closely related political and religious attitudes, for instance through slogans associating citizenship exclusively with Buddhism and Hinduism.
74. El Gobierno de Indonesia reconoce oficialmente cinco religiones, el islamismo, el protestantismo, el catolicismo, el budismo y el hinduismo.
74. The Indonesian Government officially recognized five religions, Islam, Protestantism, Catholicism, Buddhism and Hinduism.
45. Bhután ha transmitido información detallada sobre la situación nacional y los antecedentes religiosos: aunque las dos principales religiones reconocidas son el budismo y el hinduismo, los bhutaneses, no obstante, son libres de practicar y profesar la religión que deseen.
45. Bhutan provided a detailed description of the country's situation and the historical background of religions: the two principal recognized religions are Buddhism and Hinduism, the Bhutanese being free to practise and profess the religion of their choice.
146. En relación con las demás religiones, en particular el budismo y el hinduismo (a lo que se hace referencia en la Declaración Nostra Aetate), el Consejo para el Diálogo entre las Religiones no instituyó comités específicos, como los dedicados al islam y al judaísmo.
146. For other religions, particularly Buddhism and Hinduism (as mentioned in the Declaration Nostra Aetate), the Pontifical Council for Inter-Religious Dialogue has not set up any special committees, as it did for the Muslims and Jews.
Bhután comunicó información detallada sobre la situación y la historia de las religiones en ese país y aclaró que, si bien existen dos religiones principales reconocidas, a saber, el budismo y el hinduismo, los bhutaneses pueden practicar y profesar libremente la religión que deseen.
44. The Government of Bhutan transmitted detailed information on the current and historical situation of religions in that country and explained that while there were two primary recognized religions, Buddhism and Hinduism, Bhutanese were free to practice and profess the religion of their choice.
El cristianismo, el judaismo y el islam han contraído ahora una responsabilidad especial con la paz social y religiosa en Suiza, pero nada se opone a que el Consejo se abra a otras religiones, como por ejemplo el budismo o el hinduismo.
Christianity, Judaism and Islam now have a special responsibility for social and religious peace in Switzerland, but there is nothing to prevent the Council from opening its doors to other religions, to Buddhism and Hinduism for example.
Ni el budismo ni el hinduismo han desplazado a las antiguas religiones de estas gentes thakuri, que amontonan ofrendas de cabezas de cabra en su primitivo templo consagrado a Masta.
Neither Buddhism nor Hinduism has displaced the old religions of this Thakuri folk, who heap up offerings of goat heads in their primitive temple to Masta.
Debido a su fe en el karma —el principio de causa y efecto que impregna el budismo y el hinduismo (y también el cristianismo, si bien se mira: según siembres, así recogerás)—, son tolerantes y nada dados a juzgar, sabedores de que las malas acciones recibirán su merecido sin intervención de la víctima.
Because of their belief in karma—the principle of cause and effect that permeates Buddhism and Hinduism (and Christianity, for that matter: as ye sow, so shall ye reap)—they are tolerant and unjudgmental, knowing that bad acts will receive their due without the intervention of the victim.
La Tierra posthumana o bien se ignora, o bien es destruida, aunque en el budismo y el hinduismo empieza de nuevo desde cero, al igual que el universo entero, en algo parecido a una repetición de la teoría del big bang (hasta que eso ocurra, afirma el Dalai Lama, la respuesta correcta a la pregunta de si este mundo seguirá o no sin nosotros es: ¿quién sabe?).
The posthuman Earth is either ignored or destroyed, although in Buddhism and Hinduism, it starts again from scratch—as does the whole universe, similar to a repeating Big Bang theory. (Until that happens, the correct answer to whether this world would go on without us, says the Dalai Lama, is: “Who knows?”)
—El mensaje es que los lokapalas, que somos Yama, Krishna, Kubera y yo, irán con él a la batalla contra los dioses, trayendo consigo a todos sus partidarios, poderes y maquinaria para vencerles, si él acepta no guerrear contra los seguidores del budismo o del hinduismo que existen en el mundo para convertirlos a su propio culto..., y además no pretender reprimir el aceleracionismo, como han hecho los dioses, si resulta victorioso.
The message is that the Lokapalas—these being Yama, Krishna, Kubera and myself—will ride to battle with him against the gods, bringing all our supporters, powers, and machineries to bear upon them, if he will agree not to war against the followers of either Buddhism or Hinduism as they exist in the world, for purposes of converting them to his persuasion—and further, that he will not seek to suppress Accelerationism, as the gods have done, should we prove victorious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test