Translation examples
verb
Por la otra, bromeó uno de los participantes, tal vez ello fuera una manera ingeniosa de mantener completamente ocupados a los miembros elegidos.
On the other hand, as one participant joked, it may be a clever way of keeping the elected members fully occupied.
Sí. - No bromees.
-Don't joke.
Bromea. ¿No ves que bromea?
He's joking. Can't you tell he's joking?
Bromea, cariño. Sólo bromea.
He is joking honey, he is joking.
Bromeas por todo. ¿Y bromeas por esto?
You joke about everything. You joke about this?
Bromeas, ¿verdad, viejo?
You're joking.
¡Harris, usted bromea! Dígame que bromea.
You're joking, Harris. Tell me you're joking.'
– No bromees sobre esto.
"Don't joke about that.
– No bromees con esto.
Don't joke about this.
—No bromee con eso.
'Don't joke about it.
—El señor bromea —dijo el barquero, festivo. —No bromeo, amigo.
“You’re joking, sir,” the ferryman laughed. “I’m not joking, friend.
–¿Bromeas, Weasley?
You're joking, Weasley!
verb
Quien sabe si bromea, también.
Who knew she banters, too.
Mira, no voy a pretender que es el trabajo más interesante del mundo, pero te diviertes con los clientes, bromeas con los chicos.
Look, I'm not gonna pretend it's the most interesting job in the world, but you have fun with the punters, banter with the lads.
¿No sentís remordimiento alguno? —bromeó él.
Have you no remorse?” he bantered.
—Pantalones y todo lo demás —bromeó Jones.
‘Yeah, he is pants and all,’ bantered Jones.
—Aquí es una especie corriente —bromeó—.
‘It’s a common species,’ he bantered her.
Bromeó con el camarero, envió su tributo al chef.
He bantered with the waiter, sent tribute to the kitchen.
¿Acaso se había enamorado de Claudia Greene?, bromeó Kate.
Had he fallen in love – she bantered – with Claudia Greene?
—¿No dirías que es una maniobra de muy largo alcance? —bromeó ella—.
“A rather long shot you’re taking, wouldn’t you say?” she bantered.
Moth hizo las llamadas acordadas, y en cada una de ellas bromeó un poco con su tío sobre alguna nimiedad.
Moth made the specified phone calls, each time safely bantering about nothing important for a few moments with his uncle.
Lady O’Keefe ya me dijo qué hay para la cena, pero con mi ágil estilo democrático bromeo con las chicas del lavadero.
Lady O'Keefe has already told me what's for dinner but in my little democratic way I have a banter with the scullery maids.
bromea con una mezcla de coquetería y ganas de chinchar, y ahora mismo no tengo paciencia para eso—. Debe de ser un truco digno de verse.
His banter is a blend of flirting and needling that I have no patience for right now. “That sounds like quite a trick.
La gente que nos rodea bromea, ebria, sobre los víveres enlatados que han amontonado y las medidas heroicas que han tomado para impedir que sus ordenadores se fundan.
Everyone around us is drunkenly bantering about the canned goods they nave stockpiled, the heroic measures they have taken to protect their computers from meltdown.
verb
Seguramente bromea, Srita.
Surely you jest, ms.
No bromees sobre Dios.
Dont jest about God.
Seguro que bromea.
Why, surely you jest.
Herr Burchard, bromeas.
Herr Burchard, you jest.
Por favor no bromee.
Please don't jest.
Bromeas, por supuesto.
You jest of course.
¡No bromees conmigo!
Don't jest with me!
Dainoshin, no bromees.
Dainoshin, don't jest.
Su Excelencia bromea.
His Grace is jesting.
Yo bromeo con Oberon...
I jest to Oberon...
—No bromees, Petronio.
Jest not, Petronius;
Nunca bromeo con él.
I never jest with him.
Habla más, incluso bromea.
He speaks more, even jesting.
—No bromeo, señora —dijo Robin—.
'I don't jest, madam,' says Robin.
Bromeas, pero es posible que Tepper tuviera razón.
You jest, but Tepper might have been right.
- Seguro que bromeas, viejo. Él se encogió de hombros.
“You are jesting, old man.” He shrugged.
Álvaro bromeó: ¡Ya nos dirá qué se siente!
Álvaro jested: You must tell us how it feels!
Mi compañera bromea, señor Staberinde. —Sonrió—.
He smiled. "Of course, Mr Staberinde, my companion jests.
Todos reirán cuando bromees y llorarán cuando estés triste.
They will all laugh when you make a jest; they will weep when you are sad.
—¿Debo ahorrarle el látigo? —¿Bromeas, Dilbar?
‘Should I spare the whip on him?’ ‘Surely you jest, Dilbar?
verb
-No bromees con estas cosas.
- Don't make fun of me please.
No bromees y hagas cosas raras.
(Fooling them is so fun.)
No bromees en estos trágicos momentos.
Don't make fun of me.
¡No se bromea a costa de los muertos!
How can you make fun at the expense of the dead?
Otra vez bromea.
Oh, you're making fun again.
¿Crees que bromeo?
Why, this is just good, clean fun.
- Este Roland no bromea.
- This Roland is no fun at all.
Remo, tengo miedo... por favor no bromees...
Remo, I'm scared... Please don't make fun... talk casually.
—Entonces, tanto más divertido será —bromeó él.
“Then all the more fun,” he teased.
Cree que bromeo, ¿no es cierto?
You think I’m funning, don’t you?
Solo es para divertirnos un poco —bromeó.
It’s just a bit a fun,’ Gordy teased.
Será divertido dormir sobre este piso frío —bromeó—.
Should be fun sleeping on this cold floor.
Una lectura curiosa para irse a la cama —bromeó.
Fun bedtime reading,” she quipped.
—¡Vaya! ¿Más que Filadelfia…? Usted bromea.
Go on. Might nigh bigger'n Philadelphia. You're making fun.
—No me lo puedo creer. Bromeas. —¡Es verdad!
‘I don’t believe you – you’re having fun with me.’ ‘It’s true!
¡Abráceme! —No, no bromeo —dijo la joven riendo, al tiempo que negaba con la cabeza—.
“Do!” She laughed, but shook her head. “No, I’m not funning.
–Ha sido muy divertido -bromeó con aire despreocupado-. Tenemos que volver a hacerlo alguna otra vez.
“It’s been fun,” he said lightly. “We must do it again sometime.”
verb
- No, solo bromeo.
I'm playing.
No bromees, Shawn.
Don't play, Shawn.
"Él bromea abiertamente."
"He plays pranks openly."
¡No bromee conmigo!
Don't play around with me.
- ¿Quién bromea contigo?
Who's playing with you?
Solo bromeas, perro.
Pfft, you're just playing, dog.
Olvídenlo, solo bromeo.
Never mind, I'm just playing.
Porque sólo bromeo.
'Cause I'm just playing.
—No bromees conmigo. Ahora no. Esta noche no.
“Don’t play games with me. Not now. Not tonight.”
La gente del mar no bromea con los signos del destino.
Sea-faring people do not play games with the signs of destiny.
—¿Qué deporte dijiste que practicabas? —bromeó Susan—.
“What sport did you say you play?” Susan teased.
Judy rio. —Bah, ya sabes que bromeo.
Judy laughed. “Oh, you know I’m just playing with you.”
Con Sam Dale no bromea —dijo la señorita Beulah—.
She wouldn’t play with us about Sam Dale,” said Miss Beulah.
«Nunca bromees con los apellidos de las personas», solía decir su madre.
“Never play,” her mother used to say, “on people’s names.”
– ¿Y si en este momento se está abriendo? –El caprichoso es muy capaz de ello -bromeó Rosa.
      "But if it opened whilst you were here?"       "The whimsical little thing would indeed be quite capable of playing such a trick," said Rosa.
verb
No, sólo bromeo.
No, I'm only fooling.
No bromees aquí.
Don't fool around here
Francamente, ¡no bromeo!
Honestly, I mean, no fooling!
No bromees. ¡Erskine!
Don't fool around. Erskine!
Y no bromeo.
And I ain't fooling.
-Hey, no bromees.
- Hey, don't fool around.
No bromee patrona.
No fooling around, missus.
—No bromees con eso, Cicely.
‘Now, don’t be a little fool over this, Cicely.
bromeó Tyrion como un idiota.
Tyrion had said, like a fool.
—No bromeo, Fabian —dije.
'I'm not fooling, Fabian,' I said.
Por Dios, uno no bromea con el cianuro;
Good God, you don't fool around with a cyanide;
–Usted es un iluso si cree que bromeo.
“You’re a fool if you think I’m kidding.
Hermano Queen, me asusté, y te juro que no bromeo. —Lo comprendo.
Brother Queen, I was scared, and no fooling.
No. No bromeo —añadió, en respuesta a la mirada suspicaz de Ruth—.
No, I’m not fooling,” he said in answer to Ruth’s look of suspicion.
Él no podía hablar en serio, desde luego. ¡Era una insensatez! —Vamos, Glenn. No bromees. Ella no es…
He couldn’t be serious, of course. It was insane! “Come on, Glenn. Don’t fool around. She’s not—”
verb
—Diré al gran maestre Elysar que comience mañana mismo —bromeó el rey.
“I shall tell Grand Maester Elysar to commence tomorrow,” the king japed.
verb
Yo hablo y bromeo, y a ellos no les importa.
-No, no. I'm talking. I'm jiving.
- Oh, no bromees con eso.
- Oh, shut up with that jive.
Volé más allá del Sputnik y bromeé con Jesús en persona.
I spun past Sputnik and jived with Jesus himself.
kid on
verb
Reciben cuarenta rem al año. —¡Bromeas! —No bromeo.
“They take on forty rem a year.” “You’re kidding!” “I am not kidding.
–Supongo que bromeas.
“You must be kidding!”
No bromeo, tampoco.
I'm not kidding, either.
—¿Pero venga, bromeas?
“What, are you kidding?”
—¿Bromeas, hermano?
- Are you kidding, brother?
Hawkins, no bromeo.
Hawkins, I’m not kidding.
Con el trabajo no bromeo.
I’m not kidding about the work.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test