Translation for "brisa" to english
Translation examples
noun
La isla tiene un clima tropical, suavizado por la brisa marina.
The island is tropical, usually tempered by sea breezes.
Con frecuencia se considera que Palau es un paraíso de palmeras oscilantes y brisa oceánica.
Palau is often seen as a paradise of swaying palm trees and ocean breezes.
El humo y el gas lacrimógeno no actuaron debido a la fuerte brisa marina y, más tarde, a la corriente provocada por la sustentación de los helicópteros.
The smoke and tear gas were not effective due to the strong sea breeze and later due to the downdraft from helicopters.
No puede negarse que está soplando la ligera brisa del cambio en África.
There is no denying that a gentle breeze of change is blowing across Africa.
En la región de Nairobi la escasa humedad, lo moderado de la temperatura y las brisas frecuentes durante el día brindan condiciones óptimas de ventilación natural.
In the Nairobi region, low humidity, moderate temperatures, and frequent breezes during the day offer optimum conditions for natural ventilation.
Aprovechando el impulso creado por la nueva brisa de la democracia, varias naciones se unieron y crearon la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas.
Building on the momentum created by the fresh breeze of democracy, several nations banded together and created the International Conference of New or Restored Democracies (ICNRD).
Necesitamos, quizá, vientos de renovación, brisas frías y refrescantes provenientes de las planicies canadienses o los fiordos nórdicos.
We perhaps need restorative winds, fresh breezes blowing from the Canadian plains or the Nordic fjords.
En los lados occidentales de Viti Levu y Vanua Levu, sin embargo, soplan brisas durante el día a través de la costa.
On the western and eastern sides of Viti Levu and Vanua Levu, however, daytime breezes blow in across the coast.
Pero, en el caso de Kosovo, se diría que de nuevo sopló una brisa fría en el Consejo de Seguridad.
But in the case of Kosovo, a new cold breeze seemed to have begun to blow from the Security Council.
Eres una brisa
You're a breeze
¿Sentís esa brisa?
Feel that breeze?
- Una suave brisa.
- A gentle breeze
Jabón Brisa Oceánica.
Ocean Breeze Soap.
Ahí hay brisas.
There's breezes.
Breeze... es sólo la brisa.
Breeze...it's just the breeze.
Sientan la brisa.
Feel the breeze.
O brisa, sopla brisa tocándola suavemente.
O breeze.. blowing breeze.. touch her gently.
No hay brisa.
There's no breeze.
Ondeaban como movidas por la brisa, pero no había brisa.
They wavered as if in a breeze, but there was no breeze.
No era una brisa fuerte, apenas más que un hálito, pero era brisa.
Not much of a breeze, hardly more than a puff, but it was a breeze.
—Ni con esta brisa.
Not even with this breeze.
La brisa es el Este.
The breeze is the east.
No corría la brisa.
There was no breeze.
Una brisa suave hacía susurrar la vida vegetal que lo rodeaba. ¿Una brisa?
A gentle breeze rustled the plantlife around … A breeze?
No había indicios de brisa.
There was no hint of a breeze.
noun
Me apresuro a añadir que nuevas brisas de aire fresco han comenzado a soplar en varias partes del mundo.
Here, I hasten to add that new breaths of fresh air have begun to blow in various parts of the world.
¿La brisa del mar?
The sea air?
Brisa marina fresca...
Fresh sea air...
¡Qué brisa tan buena!
Ah..what lovely air!
Huele la brisa marina.
Smell that ocean air.
La limpia brisa marina.
The nice clean sea air.
Me encanta la brisa.
I love fresh air.
Siento una brisa cálida.
I feel the warm air.
Fuera, soplaba una brisa fresca.
           Outside, the air is cool.
La brisa más ligera lo levanta.
The slightest breath of air lifted it.
Tal vez será por la brisa marina.
Perhaps it is the sea air.
Soplaba una brisa bastante fría.
The air was chill with a bite in it.
Sentimos la frescura de la brisa.
We felt the chill of the mountain air.
Se había levantado una brisa fresca.
A wind had risen, freshening the air.
noun
Yo creería que con las puertas del balcón abiertas se conseguiría una brisa cruzada en verano.
I'd think with these balcony doors open... you'd get a little cross draught in the summer.
Los tejidos aleteaban bajo la brisa que soplaba en la arcada.
The tissues fluttered in a draught blowing through the archway.
Una brisa templada agitaba las hojas del periódico que había en la cómoda.
A warm gentle draught rustled the newspaper on the chest of drawers.
Otra se agitaba graciosamente, sacudida por la brisa que entraba por la puerta.
One swayed with a queer fiery grace in the draught from the door.
Se volvió y permaneció inmóvil un minuto entero, tragando a sorbos la limpia brisa nocturna.
He turned away and stood for a full minute, drinking draughts of clear night wind.
Las paredes de roca estaban adornadas con colgaduras. Grandes cortinas oscilaban, mecidas por la leve brisa que circulaba por los corredores.
Hangings decorated the rocky walls, great curtains that swayed a little in the draught that ran through the passages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test