Translation for "brevedad" to english
Translation examples
noun
En aras de la brevedad, la lista no es exhaustiva:
In the interests of brevity, the list is not exhaustive:
Esta brevedad se observa en todos los niveles [...].
The brevity of the report is evident at all levels ...
Se apreció la claridad y brevedad de este resumen.
The clarity and brevity of this synthesis was appreciated.
En el mundo de las empresas, la brevedad es muy importante.
In the business world, brevity is powerful.
Le agradezco la brevedad de su declaración, Señora Embajadora.
Thank you for the brevity of your statement, Madam Ambassador.
Se dijo que la brevedad no siempre contribuía a una más fácil comprensión y que era necesario alcanzar un equilibrio entre la brevedad y el contenido.
The view was expressed that brevity did not always contribute to greater understanding and that the need existed for a balance between brevity and substance.
Su sencillez y brevedad contribuyeron a su aceptación y éxito.
Their simplicity and brevity contributed to their acceptability and success.
El énfasis en la brevedad redunda en perjuicio de la calidad.
The emphasis on brevity was undermining quality.
Se ha puesto el acento en la brevedad, la cohesión, la coherencia y la colaboración.
The focus is on brevity, cohesiveness, coherence and collaboration.
La brevedad es lo mío.
I'm all about brevity.
Mi fiebre impone brevedad.
My fever enforces brevity.
Oh, eso es brevedad, lo garantizo.
Oh, that's brevity, I warrant.
Elocuente por su brevedad.
Eloquent in its brevity.
Agradecería brevedad y concisión.
He appreciate facts and brevity.
"Brevedad, es el alma del ingenio"
Brevity, the soul of wit.
Seré la brevedad en persona.
I'll be the soul of brevity.
Gracias por su brevedad, alcaide.
Thank you for your brevity, Governor.
Respeto su brevedad.
I respect your brevity.
Ahora, joven, sinceridad y brevedad.
Now, young man, sincerity and brevity.
La brevedad del mensaje era desconcertante.
The brevity was disarming.
La brevedad es el alma del ingenio.
Brevity is the soul of wit.
La brevedad de este apunte es de lo más elocuente.
The telling brevity of that notation.
Sólo quería brevedad.
He just wanted brevity.
—contestó con amarga brevedad.
he retorted, with bitter brevity.
Agradecemos muy especialmente su brevedad.
We particularly appreciate your brevity.
Lo haré con brevedad extrema.
I will do so with extreme brevity.
– Se puso serio-. Puede que la brevedad sea el meollo del ingenio, pero la brevedad en las leyes que requieren longitud significa que son leyes malas.
Brevity may be the core of wit, but brevity in laws requiring length means bad laws.
Tenían su trabajo y la brevedad era el meollo del ingenio.
They had their work and brevity was the soul of wit.
Dada la brevedad de esa reunión, el anteproyecto no pudo examinarse en su totalidad.
The short time available for the meeting meant that not all the preliminary draft could be considered.
- Trastornos no especificados relacionados con la brevedad del período de gestación y el bajo peso al nacer
- Unspecified disorders relating to short gestation period and low birth weight
– prácticas agrícolas reducidas a causa de la brevedad de la estación de lluvias;
— Limited farming activity because of a short rainy season
Además, el tiempo que se le concedió al autor para preparar su defensa fue de una brevedad desproporcionada.
Moreover, the time he was given to prepare his defence was disproportionately short.
Este riesgo existirá independientemente de la brevedad que pueda tener el intervalo entre las dos acciones.
This risk would exist regardless of how short that time period might be.
Es mucho lo que se ha logrado desde entonces, pese a la brevedad, desde una perspectiva histórica del período transcurrido.
Despite a short period of time, historically speaking, much has been achieved since then.
Al mismo tiempo, habría que tratar de que cada capítulo fuese de la mayor brevedad posible.
At the same time, every effort should be made to make each chapter as short as possible.
Debido a la brevedad de sus períodos de sesiones, el Tribunal no puede celebrar audiencias frecuentemente.
Because of the short duration of its sessions, the Tribunal is unable to hold hearings frequently.
Por este motivo, la prisión preventiva es larga en comparación con la brevedad del juicio.
This is why the term of pre-trial confinement is comparatively long and the term of trial short.
Si Jack responde con brevedad... Estaba influida por la publicidad de aquellas cintas falsas.
Now, if Jack just keeps the answer short... by the publicity over the phony Cashmere McLeod tapes.
¡Padre! ¡No lamento Ia brevedad de mi vida!
Father, I don't regret that my life is so short.
Por ahora el Director habrá telefoneado a Adelle... y disculpado profusamente por enviarte a Asia... con tal brevedad.
By now the director Will have phoned Adele And apologized profusely For packing you off to Asia On such short notice.
Nuestra percepción de la estabilidad de la Tierra es una ilusión debida a la brevedad de nuestras vidas.
Our sense of the stability of the Earth is an illusion due to the shortness of our lives.
Padre, por favor consuelanos en nuestro dolor... y hazno profundamente conscientes... de la brevedad y la incertidumbre de la vida.
Father, please comfort us in our pain and make us deeply aware of the shortness and uncertainty of life.
Haznos conscientes de la brevedad de nuestra vida para que adquiramos más sabiduría en nuestros corazones.
Make us know the shortness of our life that we may gain wisdom of heart.
Todo ello, si consigue solucionar el problema con brevedad. y sin comprometer a nadie.
All this if you solve the problem in a short time and without compromising anyone.
No hay vida que ilustre de forma más bíblica la brevedad de la primavera ártica. Extraña lucha para sobrevivir en el lugar donde varían más las estaciones.
No life illustrates more vividly the shortness of the Arctic spring or the struggle to survive in this most seasonal of places.
Lamento la brevedad, pero debo irme.
Well, sorry to cut this short, but I gotta get going.
«La brevedad de la vida, la brevedad de la vida», dice.
“The shortness of life, the shortness of life,” he says.
¿por qué lamentar la brevedad de la vida?
Why mourn the shortness of life?
Edeard asintió con brevedad.
Edeard gave a short nod.
Lo haré con brevedad e iré al grano.
It'll be short and to the point.
—Y de la brevedad de la muerte y la eternidad de la vida.
“And of the shortness of death and the eternity of life.”
Escribirá con la mayor brevedad posible.
He will write as short as he can.
El primer informe fue de una brevedad decepcionante.
The first report had been frustratingly short.
   - Su brevedad puede salvar nuestros cuellos.
Its shortness may save our necks.
Escribir con brevedad, en el orden de lo esencial.
Write as short as you can, in order of what matters.
Kafka, Beckett y Borges escribían con brevedad.
Kafka, Beckett, and Borges wrote short.
Dado lo avanzado de la hora, quisiera pedir a las delegaciones la mayor brevedad posible.
Given the lateness of the hour, may I encourage delegations to be as brief as they can?
Varias delegaciones elogiaron la brevedad, la objetividad, la autocrítica y el carácter informativo del informe.
Several delegations appreciated the report as brief, objective, self-critical, and informative.
Gracias por su brevedad.
Please be brief.
Se concibió en interés de la brevedad, la simplificación, la sistematización y la precisión.
It had been deliberately designed to be brief, simple, systematic and precise.
Son muchos los otros datos alentadores que podría agregar, pero las limitaciones de tiempo obligan a la brevedad.
Many more encouraging statistics could be mentioned, but time constraints oblige me to be brief.
En aras a la brevedad, me limitaré a destacar cuatro cuestiones que son prioritarias para mi país.
I will be brief and confine my comments to four priorities for my country.
Dado que nos queda media hora de sesión, agradecería la brevedad en sus declaraciones.
As only 30 minutes remain for this meeting, I would be grateful if speakers could be brief in their remarks.
Espero que nuestra conversación, pese a su brevedad, esclarezca al menos algunos de tus temores.
I hope our conversation, brief though it was, mitigated at least some of your fears.
La brevedad del ciclo debe significar algo para mi porque amo los cambios, No estoy amarrado a nada.
The briefness of the cycle must mean something to me because I love change, I'm attached to nothing.
Entonces espero que su insulto haya sido subsanado para evitarle mayor peligro al campamento sin importar la brevedad de su duración.
Then I'll hope that your insult is cured to spare the camp any danger of however brief a duration.
Y entonces los cumpliré a la mayor brevedad y como si fueran un asunto de negocios.
And then I'll keep them brief and business-like.
Si dejas tu nombre y teléfono, y un breve mensaje, mi asistente o yo le contactaremos a la brevedad.
If you leave your name and number, and a brief message, I or my assistant will get back to you promptly.
Se expresó con brevedad y concisión.
He was brief and factual.
Era una nota escrita con brevedad y sin rodeos.
It was brief and to the point.
Conque la brevedad de un reinado, ¿eh?
The briefness of a reign, eh?
Alice se expresó con brevedad y franqueza.
Alice was very brief and straightforward.
Upchurch sorprendió a todo el mundo con su brevedad.
To the surprise of everyone, Upchurch was indeed brief.
No nos dejemos engañar por la brevedad de la vida del individuo.
The brief span of an individual life is misleading.
Nos abrazamos con fuerza y brevedad.
We threw our arms around each other. The hug was a brief one.
Por favor, conteste con la mayor brevedad posible.
Please keep your answers as brief as possible.
Claude Drumm empezó la acusación con fuerza y brevedad.
Claude Drumm made an opening argument – brief, forceful and to the point.
El romance que, a pesar de su brevedad, la había acompañado durante tanto tiempo.
The romance that had been so brief, but had been clinging to her for so long.
¿Qué piensa usted? – Que es idiota -dice Judith, con una brevedad masculina.
What do you think?” “That the idea is idiotic,” Judith said with masculine terseness.
Fahmi estaba sufriendo apuro y vergüenza, y añadió con brevedad: —Eso es una cuestión antigua que borró el olvido...
    Fahmy, suffering from anguish and embarrassment, said tersely, "This is an old issue that's been forgotten."
«Sí». La presentadora pareció desconcertada por la brevedad de la respuesta, y movió nerviosamente los brazos mientras preparaba la siguiente pregunta.
“Yes.” The interviewer seemed perplexed by the terse response, and made some vigorous arm movements before managing to pose another question.
parecía seguir un camino infinito a una infinita velocidad. Ella respondió con la máxima brevedad: —¡No basta con ser hermanos!
it seemed to be moving at infinitely great speed over an immense distance. Tersely she answered: “Being brother and sister isn’t really enough, that’s all.”
Eso había ingenuamente ensombrecido su destino, que él creía opulento en dones artísticos, llevándolo a la más densa brevedad verbal y a la frecuencia alusiva a los enredillos de su Ananké[75].
This move had innocently darkened his destiny, one which he believed to be rich with artistic gift, bringing him to a dense terseness and frequent allusions to the machinations of his Ananke.
noun
Le saqué justo a tiempo —dijo Joseph con dura y desdeñosa brevedad—. Su pie está herido.
I got him out just in time," said Joseph with hard and contemptuous curtness. "His foot's hurt.
La brevedad del mensaje y el hecho de que llegase por escrito, cuando él y Dominic se cruzaban diez veces cada tarde, significaba que algo grave ocurría.
The curtness of the message, the fact of its being written at all when he and Dominic passed each other ten times an afternoon, meant trouble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test