Translation for "borrón" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
f) Verificar que el o los listados sean presentados en original y copia sin manchones ni borrones, debidamente encabezado con la denominación del sindicato, hora, fecha, lugar y año de realización de la asamblea en donde discuten y aprueban el mismo.
(f) The required lists shall be submitted in the original with copies, without stains or blots, duly bearing a letterhead with the name of the union and the hour, date, year and place of meeting during which they were discussed and adopted.
Las islas son una pequeña mancha en el mapa del Océano Atlántico pero, al mismo tiempo, constituyen un borrón en la historia de las relaciones políticas en virtud de su situación irregular.
Those islands looked like a tiny speck on the map of the Atlantic Ocean but, at the same time, they constituted a blot on the history of political relations by virtue of their irregular status.
603. Se requiere además verificar que los estatutos cumplan con los requisitos establecidos en el artículo 11 del mismo reglamento y que el o los listados sean presentados en original y copia sin manchones ni borrones, debidamente encabezado con la denominación del sindicato, hora, fecha, lugar y año de realización de la asamblea en donde discuten y aprueban el mismo.
603. It is also necessary to check that the statutes satisfy the requirements of article 11 of the Regulations and that the list or lists are presented in an original and a copy without blots or erasures duly headed with the trade union's name and showing the time, day, place and year of the charter meeting at which they were discussed and adopted.
El Relator Especial cree que esos casos, en particular los seis ocurridos en el estado de Rakhine, constituyen un borrón grave en el historial de la reforma del país y deben incluirse en el compromiso del Presidente de liberar a todos los presos de conciencia para finales de 2013.
The Special Rapporteur believes that these cases, in particular the six cases in Rakhine State, are a serious blot on the country's record of reform and must be included in the President's commitment to releasing all prisoners of conscience by the end of 2013.
A otro borrón de tinta.
Another ink blot.
Los borrones que están en mi corazón.
The blots which are on my heart.
Me llaman Roger el Borrón.
Some call me Roger the Blot.
¿Qué ves en el borrón, Charles?
What do you see in the ink blot, Charles?
- A un borrón de tinta.
. - An ink blot.
No son más que borrones.
These are pictures of ink blots.
! No! Es otro asqueroso borrón de tinta!
No, it's just another crummy ink blot!
Por los borrones y las lágrimas.
All for the blots and tears.
Cuántos borrones estan ¿allí en mi alma?
How many blots are there on my soul?
Cuántos borrones estan ¿allí en mi cabeza?
How many blots are there on my head?
La Montaña es un borrón, eso es lo que es, señor mío, un borrón.
"Why, the Mountain's a blot--that's what it is, sir, a blot.
El borrón se agrandó.
The blot increased.
Hay borrones en el papel.
There are blots on the paper—tears perhaps.
—Letra chueca, borrones.
Twisted letters, blots.
–¿Por qué has hecho ese borrón?
Why have you made this blot?
Billy miró un borrón de tinta.
Billy stared into an ink blot.
Es un borrón indecoroso en las afueras de tu imperio.
It is an unseemly blot on the skirts of your empire.
¡Qué borrón más horrible sobre aquella ladera de la montaña!
What a hideous blot on that mountain slope!
Un borrón verde en el horizonte, no mayor que una oruga.
A green blot on the horizon, no bigger than a caterpillar.
noun
Cada borrón, cada terrón cada mancha de luz y miles de millones de estrellas por aquí y billones de estrellas por allá.
Each smudge, each clump, each blob of light. A billion stars here, a trillion stars there.
Este borrón es su cabeza.
That blob is a head.
Eran como borrones.
They were like these blobs.
Tú y Marshall básicamente os habéis fundido en un único gran borrón hermafrodita.
You and Marshall have basically melded into one big hermaphroditic blob.
Me homenajean y soy un borrón.
They're gonna honor me and I'm a blob.
Ese borrón cubierto de arena y helado debe de ser su sobrino.
That blob covered in sand and ice cream must be her nephew.
no era más que una serie de borrones.
it was just a series of blobs.
Aquí la cabeza parece un borrón.
The head here looks to be a blob.
Todas las que he visto eran borrones.
All I’ve ever seen were blobs.
Tiré del borrón hacia mí y entré.
I pulled the blob toward me and went in.
No veía nada salvo borrones y manchas de luz.
He saw nothing but blurred edges and blobs of light.
El primer bolígrafo no se usa frecuentemente ¾ven que hay un borrón 70
The first pen is not used frequently – see the blob it starts with?
La voluminosa sombra del árbol derribado había echado un borrón sobre el camino.
The bulky shadow of the felled tree blobbed across the road.
El centro de la vieja ciudad es un enorme borrón opaco;
The center of the old city is one big shapeless blob of a dead area;
Es posible que sus cabezas fueran solamente borrones, algo donde fijar las antenas. Y el rabo.
Their heads may be no more than blobs, a thing to anchor the antennae. And the tail.
Aun ampliándola todo lo posible, la foto no era más que puro grano y las caras unos simples borrones.
Even with enhancement, the photo was nothing but grain, the faces mere blobs.
noun
Grandes borrones de vanidad.
The horrible stains of vanity.
Será del borrón.
You mean the stain.
No hay borrones Cinta de la máquina de escribir con unos tres meses de uso No hay huellas dactilares
There´s no ink stains Typewriter ribbon probably 3 months old No finger prints
Su rostro era un borrón manchado de lágrimas.
Her face was a tear-stained blur.
AIfred Harderberg no presenta ningún borrón en su existencia.
Harderberg doesn't have a stain.
Opté por no avisarlo, por que ignorara el borrón, busto o mancha.
I decided not to warn him, not to tell him about the smudge, the face, the stain.
Un borrón rojo de amapolas que florecieron en el cielo azul y blanco de verano.
Poppies bloomed in a stain of red on the blue-and-white summer sky.
Hay un rastro tenue y azuloso de borrones y manchas del tamaño de monedas que conduce desde la mampara de vidrio de la ducha hasta el lavabo.
Faint bluish smears and coin-sized stains start at the glass shower door and end at the sink.
El mago-sacerdote había recuperado su forma humana, la ropa desgarrada y manchada por un borrón rojo donde las zarpas habían causado daño.
The wizard-priest had himself returned to human form, his garments torn and stained by a splotch of red where the claws had done damage.
Se le había corrido el lápiz de labios por detrás de la sonrisa casi imperceptible, ella misma —la sonrisa— como una suave mancha, como un somnoliento borrón. —Te quiero —dijo—.
Her mouth was smeared too behind the faint smiling, itself—the smiling—like a soft smear, a drowsing stain. "I love you,"
La fotografía tenía una mancha, un borrón marrón en la parte de arriba, y cuando Bertie quiso saber qué la había originado, Teddy respondió: —Creo que es de té.
The photograph had acquired a stain, a swathe of brown smeared across the top, and when Bertie asked its origin Teddy said, “Tea, I think.”
noun
Es como un borrón.
It's like a blur.
Es un borrón.
It's all a blur.
Quiero al Borrón, Lois.
I want The Blur, Lois.
Sólo vi un borrón.
Just saw a blur.
Ha sido un borrón.
It's been a blur.
El infame borrón.
The infamous blur.
Todo era un borrón.
It was all a blur.
... una especie de borrón.
whew... kind of a blur.
Es sólo un borrón.
It's just a blur.
La anomalía, el borrón.
The anomaly, the blur.
Venció al borrón, y…
The blur was vanquished, and...
Era un borrón de movimiento.
It was a blur of motion.
Hubo un borrón de actividad.
There was a blur of activity.
El mundo es un borrón.
The world blurs.
Hubo un borrón blanco.
There was a white blur.
La Pella era poco más que un borrón.
The Pella was a blur.
noun
En Mujer joven entre las flores, Manet retrata una luminosa figura vestida de blanco sobre un fondo de rutilantes verdes y amarillos; las flores que contempla la mujer son una masa inidentificable de borrones y manchas azules y rosas.
Manet’s Young Woman among Flowers is a luminous figure in white against a background of glowing green and yellow, contemplating flowers that are unidentifiable drifts and splodges of blues and pinks.
noun
Puso una radiografía sobre una pantalla, y señaló unos borrones en forma de diminutas esferas fantasmagóricas, dentro de una franja de bolitas más pequeñas.
He pointed to splotches of tiny ghostlike spheres in a current of smaller pellets.
Desde la Colina, la Ribera es un borrón diminuto entre dos orillas, un barrio desagradable en una próspera ciudad.
From the Hill, Riverside is a tiny splotch between two riverbanks, an unsavoury quarter in a prosperous city.
Gracias a mi experiencia con los utensilios de escribir isabelinos, logré anotar el encantamiento para las almohadas de sueño de Sarah sin un solo borrón.
Thanks to my experience with Elizabethan writing implements, I was able to write out the charm for Sarah’s dream pillows without a single splotch.
Cuando era escolar, me gustaba dibujar a los líderes del proletariado mundial. En especial, a Marx. Echaba un borrón de tinta y ya se le parecía…
As a schoolboy I liked to draw the leaders of the world proletariat – especially Marx. Just start smearing an ordinary splotch of ink around and you’ve already got a resemblance… I looked at the empty suitcase. On the bottom was Karl Marx.
Allí me encontré ante unas formas que sólo existían en la imaginación de los artistas, con borrones sobre los lienzos y distorsiones de los objetos cotidianos y de la forma humana que para mí carecían de sentido.
Here I was confronted with shapes that existed only in the minds of the artists, with splotches on canvas, distortions of everyday objects and the human form that made very little sense to me.
Quiero… quiero darte la enhorabuena, por supuesto, estoy muy contenta… —El rojo de labios inexpertamente aplicado se había convertido en un par de sucios borrones rojos en su rostro blanco como la tiza.
I want to... to congratulate you, of course. I'm very glad-" The inexpertly applied rouge made a pair of nasty red splotches upon her chalk-white face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test