Translation examples
delete
verb
57. El PRESIDENTE propone que se borre la lista de idiomas que aparece entre paréntesis.
The CHAIRPERSON suggested deleting the list of languages between brackets.
La unidad electrónica no ofrece ninguna otra información, y toda la información obtenida se borra inmediatamente después de mostrar el resultado.
No other information is available from the electronic unit, and all collected information is deleted immediately after the result has been presented.
78. El Sr. SICILIANOS propone que, habida cuenta de la formulación del párrafo 52 de las directrices armonizadas, se borre la segunda frase del párrafo B.
Mr. SICILIANOS suggested that, in view of the wording of paragraph 52 of the harmonized guidelines, the second sentence of paragraph B should be deleted.
En la penúltima línea, después de las palabras "asegure que las principales", la palabra "principales" se borra, se mantiene la palabra "conclusiones" y se borran "las palabras de este informe".
Then, in the last clause, with regard to the phrase "to ensure that the major findings of that report" delete the words "major" and "of that report".
El autor afirma que la observación discriminatoria de la jueza se borró de las actas del juicio pero que quedó grabada en cinta.
He submits that the judge's discriminatory remarks were deleted from the trial transcript but are recorded on tape.
Sin embargo, la disposición original ya impresa del contrato de adhesión sólo se borró en parte.
However, the original and pre-printed provision of the contract standard form was only partially deleted.
:: Todo el equipo anticuado que sobre se identifique, se enajene debidamente y se borre del sistema de control de bienes sobre el terreno (párrafo 80 d));
- All redundant obsolete equipment are identified, appropriately disposed of and deleted from the field assets control system (para. 80 (d));
48. El PRESIDENTE dice que también a él le incomoda la palabra "integración", y sugiere que se borre esa referencia para evitar la ambigüedad.
The CHAIRPERSON said that he, too, was uncomfortable with the word "integration" and suggested deleting the reference to avoid ambiguity.
La persona interesada podrá en todo momento retirar esa aceptación y pedir al autor o al usuario que destruya o borre la información que concierna a esa persona".
That person may, at any time, withdraw that consent and require the author or user of the file to destroy or delete all data concerning him or her.
Borra sus fotos.
Delete her pictures.
Borra el pasado.
Delete the past.
No las borres.
Don't delete them.
Borra este mensaje.
Delete this message.
No me borres.
Don't delete me.
Borra las fotos.
Delete the pictures.
Borra los archivos.
Delete the files.
Cómo las borro?
Where's delete?
¡Borra ese video!
Delete that video!
¡Borra aquel número!
Delete that guy.
Has dicho que cuando se borra un archivo, en realidad no se borra.
“You said when files are deleted, they aren’t really deleted.
Havelock borró la noticia.
Havelock deleted it.
—Bueno, lo borré. —¿Borraste el mensaje?
“Well, then I deleted it.” “You deleted the message?”
Cuando se borra algo, se queda marcado como borrado.
When something is deleted, it’s marked as deleted.
—No borres esas llamadas.
“Don’t delete those calls.
Isabel los borró todos.
Isabel deleted them all.
A continuación borré el archivo.
Then I deleted the file.
Miller borró la entrada.
Miller deleted the entry.
Así que borré esas palabras. —¿Las borraste?
So I deleted all those words." "Deleted them?"
Gruñendo, Peter borró también eso.
Groaning, Peter deleted that, too.
verb
Aunque se acoge con beneplácito el perdón presidencial por el que se los puso en libertad hace unos días, eso no borra la sentencia inicua que se les impuso tras una parodia de juicio.
The presidential pardon which had freed them a few days previously was to be welcomed, but it did not erase their iniquitous sentencing after a parody of a trial.
En la Argentina, centenares de niños fueron arrancados sistemáticamente de sus padres y se borró su identidad.
In Argentina, hundreds of children had been systematically taken from their parents and their identities erased.
Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de "mujeres de solaz" al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.
Her call that history must not be erased reflected the outcries of the 200,000 women who had served as "comfort women" for the Japanese Army and was an appeal to the world conscience that such crimes must not be repeated.
Las cicatrices de esta guerra desaparecerán mucho antes si se borra la percepción de la culpa colectiva por las atrocidades y se asigna la responsabilidad individual.
The scars of this war will heal much faster if the perception of collective guilt for atrocities is erased and individual responsibility is assigned.
En la mayoría de casos dan como motivo que buscar ayuda no borra lo ocurrido y por tanto parece inútil.
In most cases the reason given is that seeking help does not erase what has happened and thus seems useless.
A lo largo de la noche se borró la información contenida en los discos duros de las computadoras y se desconectaron todas las unidades de la red local segura para sacarlas del Iraq.
127. Overnight, the hard drives of computers were erased and all network drives were disconnected from the secure local area network for removal from Iraq.
Se ha tenido noticia de que el ejército etíope borra los números de serie de las cajas de munición antes de las transacciones para tratar de ocultar su participación en las mismas.
It has been reported that the Ethiopian military erases the serial numbers from ammunition boxes before the transaction takes place, in an attempt to conceal their involvement.
Incluso se borró algo en la pantalla y luego, de pronto, antes de que pudiéramos decidir, la máquina se cerró.
There was even some erasing on the board and then all of a sudden, before we could decide, the machine was locked.
Nuestra tarea al servicio de la sociedad no consiste sólo en registrar la historia con exactitud, sino también en asegurarnos de que la historia relativa a ese tipo de transgresiones no se borre.
Our task in serving society is not only to record history accurately but also to make sure that the history of such transgressions is not erased.
Lo borró todo.
She erased everything.
Sí se me borra Borra el mundo!
If you erase me you erase the world!
No lo borres.
Don't erase it.
Borra esta mierda.
Erase this shit.
Duval, borre esto.
Duval, erase that.
- Borra esas fotos.
Erase the picture.
Borra esa mierda.
Erase that shit.
Alguien la borró.
Someone erased it.
Borra los días.
Erase the days.
¿Y que después la borre? —Sí.
And then erase her?
—Pero sí que los borró.
“But he did erase them.”
Eso es lo que me sorprende: si alguien la borró, ¿por qué no la borró del todo?
That’s what surprises me about it: if someone erased it, why didn’t they erase the whole thing?”
El exterior se borra.
Everything exterior is erased.
Nada la borra, nada la deshace;
Nothing erases it, nothing undoes it;
Borró todas las dudas—.
It erased all doubt.
¿La medicación borra recuerdos?
The drugs erase memories?
¿Quién borró las cintas?
Who erased the tapes?
Pero Morna borró la imagen.
But Morna erased the image.
verb
Todo el pasado se borró.
The whole past is wiped out.
Borró la mancha de Acre.
It wiped out the stain of Acre.
El impacto borró sus pensamientos.
The impact wiped out his thoughts.
Eso no borra el pasado, ya lo sé.
It does not wipe out the past, I know that.
—Toda la rabia se le borró en un instante.
All the rage was wiped out instantly.
Pero no… No dejes que el presente borre el pasado.
But no… Don’t let the present wipe out the past.
–Probablemente la explosión te borró la memoria. Shock.
The blast probably wiped out your memory. Shock.
- No, señor, pero la reprogramación borra automáticamente lo que había anteriormente.
No, sir, but the reprogramming automatically wipes out what went before.
—Me estoy refiriendo a la colonia que Volyova borró del mapa.
‘I’m talking about that business with the settlement Volyova wiped out.’
Esperamos que Grecia no crea que el paso del tiempo borra los recuerdos.
We hope that Greece does not believe that the passage of time obliterates memory.
La memoria humana es imperfecta, pues el tiempo borra de ella innumerables sucesos.
Human memory is fallible and time obliterates many events.
Los Estados Unidos han sugerido que la definición de tráfico ilícito se amplíe para abarcar los casos en que no se inscriben los datos adecuados en las armas de fuego importadas y se borra el número de serie.
The United States has suggested that the definition of illicit trafficking be expanded to include the failure to mark imported firearms and the obliteration of serial numbers.
Usted lo borró.
You obliterated it.
Éste es el mismo tipo de bomba que borró la isla Malina.
This is the same type of bomb that obliterated Malina island.
Toma los barrios existentes y los borra para hacer sitio para los ricos.
It takes existing neighborhoods and obliterates them to make room for the affluent.
Y vino la tormenta ártica a borró toda la escena.
And an Arctic storm appeared and obliterated the whole scene.
Dame lo que sea que borre la memoria de Caroline.
Give me whatever will obliterate the memory of Caroline.
Lamentablemente, el Sr. Whitely borró las huellas digitales.
Unfortunately, fingerprints obliterated by Mr. Whitely.
La descarga sin duda borró todo rastro del asesinato.
The discharge would have obliterated any evidence that it was murder.
el Drago acaba de destruir esa nave, la borró.
the drago just destroyed that ship, obliterated it.
El tiempo se borra del todo.
Time simply obliterates.
Destruye el cuerpo borra toda evidencia.
Obliterates a body... destroys evidence.
es la apisonadora que suaviza, que borra;
this is the steam roller that smooths, obliterates;
Y luego lo borro con la mano.
Then I obliterate it with a sweep of my hand.
—Cierto, borra —murmuró Lennep—.
‘Well, it is obliterated,’ Lennep muttered.
Su «visión del horror» borra el lenguaje.
Her “vision of fear” obliterates language.
De repente, un sonido más profundo lo borró.
All at once, a deeper sound obliterated it.
Su imagen borró la visión de la amenazadora reina.
He obliterated the vision of the menacing Queen.
Con sorprendente facilidad borró a su padre del mapa.
With surprising ease, he obliterated his father.
Un repentino rubor borró la palidez de su rostro—.
A burning blush obliterated the whiteness of her face.
La rapacidad demónica se apodera de ella y borra su virginidad.
Daemonic rapacity surges into her and obliterates her maidenhood.
verb
"Aquel que con maldad destruya, borre, o retire de su lugar, ésta, mi proclama firmada" podrá ser entregado a Ishtar"
"He who with malice destroys, effaces, or removes from its place this, my signed attestation, may he be denounced by lshtar."
Y como no hay dilatación ni se le borró el cuello no parece más que contracciones de Braxton Hicks.
Since there's no dilation or effacement, it looks like nothing more than Braxton Hicks.
Borró el texto sagrado que le habían hecho vestir.
Effaced the holy text it had been made wearing.
en cuyo augusto fulgor toda felonía se borra
in whose august glow all felonies are effaced,
Un velo negro invade el cielo, borra las estrellas.
Un voile noir envahit le ciel, efface les étoiles.
Una avalancha de copos borra de un solo golpe esta angustia latente de las corrientes.
Une avalanche de flocons efface d’un seul coup cette angoisse latente des courants.
Volvió entonces al comedor y borró lo mejor que pudo todo rastro de la presencia de Frank.
Then she went back into the dining-room and effaced all traces of his presence as far as she could.
Como ya sabía Dante, la mente sueña encaminándose hacia adelante, hacia una luz tan deslumbrante que borra todos los detalles.
As Dante knew, the mind dreams forward into a light so sharp that it effaces all details.
Pero en el lapso de catorce enérgicos meses había dejado su impronta sobre la arena, que borra la mayoría de las marcas humanas.
But in fourteen energetic months he had left his mark on the sands that efface most human marks.
Luego todo volvió a sumirse en el silencio, todo se borró nuevamente. Y la nubecilla blanca que había detrás de mí, preguntó:
Then everything fell silent once more, all life was effaced anew, and the small white cloud behind me said:
– Olvida lo que acabo de decir, borra lo que he hecho, ¿qué es para ti la vida? ¿Un dibujo a lápiz?
– Oublie ce que je viens de dire, efface ce que j’ai fait, c’est quoi pour toi la vie, un dessin au crayon ?
verb
Señoría, pedimos que anule los cargos en contra del detective Giggs y que se borre todo registro de su arresto.
Your honour, we're asking you to void the charges against detective giggs and expunge the record of his arrest.
Pues, si borra a Gabe del registro, es como si nunca hubiera estado ahí y así no hicimos nada malo.
Well, if he can get Gabe's record expunged, it's like he was never on the list and then we did nothing wrong.
Asumiendo que esta es una ocurrencia de una sola vez, al término de 5 años, Srta. Gilmore puede pedirle a la corte que borre esto de su expediente.
Charlie! Now, assuming this is a one-time occurence, at the end of five year's time, Miss Gilmore can petition the court to have this expunged from her record.
Borré en secreto ese incidente de tu expediente.
I secretly had your record expunged of that.
De todos modos, puede que necesite que la borres.
Anyway, I might need you to expunge it.
¡Vermoulian Caminante de Sueños, borra los actuales símbolos de tu rueda de mando!
Vermoulian the Dream-walker, expunge the present symbols from your mandate-wheel!
Borra esa información de tu memoria, de la memoria de la nave y de las memorias de todas las naves y todos los prescindibles.
Expunge this information from your memory and the ship’s memory, and the memories of all ships and all expendables.
Pero el alcohol no le relajaba: en cuanto Jack le presentó a la chica, algo vibró en su cerebro y automáticamente se le borró su nombre.
But alcohol never helped him relax: as soon as Jack introduced the girl, something flickered in his brain and automatically expunged her name.
ambos, separados por una delicada hendidura de vello casi imperceptible que se hunde en el bosque de blancuras, negruras y sedosidades embriagadoras que corona las firmes columnas de los muslos, me hacen pensar en un altar de esa religión bárbara de los babilonios que la nuestra borró.
the two of them, separated by a delicate cleft of nearly imperceptible down that vanishes in the forest of intoxicating whiteness, blackness, and silkiness that crowns the firm columns of her thighs, put me in mind of an altar of that barbarous religion of the Babylonians that ours expunged.
De hecho, es posible que Suárez pretendiera al presentar su dimisión imitar un órdago triunfal de Felipe González, que en mayo de 1979 había abandonado la dirección del PSOE, en desacuerdo con el hecho de que el partido siguiera definiéndose como marxista, y que apenas cuatro meses más tarde, una vez que el PSOE no acertó a sustituirlo y borró el término marxista de sus estatutos, había regresado a su cargo en olor de multitudes. Es posible que Suárez intentara provocar una reacción semejante en su partido;
In fact, it’s possible that Suárez, by announcing his resignation, intended to imitate a triumphant bluff by Felipe González, who in May of 1979 had quit the leadership of the PSOE, in dispute with the Party still defining itself as Marxist, and just four months later, when the PSOE hadn’t managed to replace him and had expunged the word Marxist from its statutes, returned to his post welcomed by a huge crowd.* It’s possible that Suárez was trying to provoke a similar reaction in his party;
verb
Ergo, se borra un ojo. Bien.
Ergo, rub out an eye. Fine.
verb
Él se, uh, borró.
He got, uh, zapped.
Sally compró este maquillaje roll-on, borra cualquier ojera.
Sally's got this amazing roll-on thing, zaps away dark circles.
SUPEROP borró todos los de Terry. —Ah, mucho mejor así —dijo el pequinés.
SUPEROP zapped every one of Terry’s. “Oh, much better,”
La cabeza de Zona, sobre la mesa con patas de león, borró un error con un ruido de insecto.
Zona's head, on the lion-footed table, made that bug-zap sound.
Se inclinó y borró otro par de números de la tablilla de cera.
Lellius leant over and scratched out another couple of numbers on the wax tablet.
Derribó sus estatuas, borró su nombre allá donde lo encontró, lo quemó todo.
Knocked down all his statues, scratched out his name wherever he could find it, burned everything.
– Cogió el papel, borró lo que había escrito, le dio la vuelta y comenzó a dibujar, deteniéndose para consultar las imágenes grabadas en su memoria, las distancias, la posición del sol, los contornos y otros detalles. –¿Max?
He took the paper, scratched out the memorandum, turned it over and began to draw, stopping to consult the pictures filed in his mind for distances, which way the local sun lay, contours, and other details. "Max?"
verb
♪ y entonces el se marcho, pero su sonrisa nunca se borro
♪ and then he walked away, but his smile never dimmed
Se borró su recuerdo.
Its memory grew dim.
No borres su señal, Jory, eso está muy feo.
Don’t dim her signal, Jory; that’s not nice.”
El recuerdo de nuestro mundo se borra en el largo y frío sueño.
Memory of the world is dimmed by long cold sleeping.
—Hemos intentado ponerlas a remojo, pero la lejía les borra el color —dijo Valdez.
“We tried soaking them but the Clorox dims the color,” Valdez said.
Un aliento picante, saturado de carroña, se le acercó a la garganta y la visión se le borró.
Hot breath, foul with carrion, came near her throat. Her sight dimmed.
Se me borra la sonrisa, y ella se apresura a añadir—: Durante mi Semana Playera, hicimos turnos para cocinar.
My smile dims, and she quickly goes on to say, “At my Beach Week, we took turns cooking dinner for the house.
En la oscuridad brilló de pronto una lucecilla verdosa, al principio borro sa y poco clara, pero que se aclaró con rapidez.
A small green light suddenly flared up in the dark, first of all dim and faint, then quickly becoming brighter.
Acogido en el campamento, espera la muerte como lo hacen las leyendas en los países donde la memoria se borra con el cambio generacional.
Taken into the camp, he was waiting to die the way legends die in those lands where memories grow dim with the generations.
Hasta que su adorada madre murió de cáncer tras un largo y doloroso deterioro que no le borró la sonrisa hasta el final.
But then the mother she adored died of cancer after a long, painful decline that did not dim her smile until the very end.
A Martínez se le borra la sonrisa de los labios. Bajo la luz verde, parece como si estuviera recordando tiempos mejores, quizá a su familia, quizá algo doloroso.
Martinez stops smirking and all at once, in the dim green light, he looks as though he’s remembering better days, maybe a family, maybe something painful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test