Translation for "bordes cortantes" to english
Translation examples
Digo, hay curvas, Pero todos ellos quedan atrapados en estos Los bordes cortantes y las arrugas.
I mean, there's curves, but they're all caught in these sharp edges and creases.
“Nova” por sí solo era un fragmento quebradizo, de bordes cortantes.
Nova by itself was a brittle, sharp-edged fragment.
Doy vueltas a la expresión en la boca, paso la lengua por sus bordes cortantes—.
I turn the words over in my mouth, running my tongue across the sharp edges. “A perceived slight.”
Una piedra de borde cortante podía desgastar el cable, si se lo frotaba varias veces.
A sharp-edged stone might wear through the wire if scraped across it often enough.
Él mismo es feo, la lengua toca el trozo de paleta que le falta como un borde cortante, desagradable.
He is repulsive. His tongue feels the missing corner of his front tooth as a nasty, sharp edge.
Yoshida veía los nudillos de las manos blancos por el esfuerzo de agarrarse al borde cortante del canalón y, con ello, a la vida.
Yoshida had seen his friend’s knuckles grow white in the effort to hold on to the sharp edge of the drainpipe, and to his life.
Los aleros de los envejecidos tejados de las casas de Kensington se veían rígidos y abruptos contra el horizonte, sus bordes cortantes penetrando el tejido de la noche.
The peaks and gables of the aging roofs of Kensington's houses were stark and abrupt against the skyline, sharp edges cutting into the fabric of the night.
Sentí un frío repentino y dolor de estómago, mis brazos temblaron hasta el extremo de que casi me caí hacia adelante contra el borde cortante del cristal.
It suddenly turned me cold and half sick in the stomach, and my arms shook so that I nearly fell forward on the sharp edge of the pane.
Ningún borde cortante interrumpía el paisaje que la rodeaba, sólo las formas suaves y redondeadas de las dunas azotadas por el viento de este planeta de arenas aparentemente interminables.
No sharp edges broke the landscape about her, just the smooth and rounded forms of windblown sand dunes on this planet of seemingly endless sands.
Metió los billetes, que formaban un pequeño montón de bordes cortantes, en una raja que había en el forro de su maleta, donde estaba su dinero, más sucio, pero de procedencia más honrada. 10
He pushed the bills in a small, sharp-edged stack through the slit in his suitcase lining, where his other dirtier but more honest money was. 10
Entonces, con todo esto La tecnología del borde cortante, El Aventador Es esa cosa rara, Un Lamborghini que es En verdad confiable,
So, with all this cutting edge technology, the Aventador is that rare thing, a Lamborghini that's actually reliable, which doesn't seem very Italian.
había utilizado el borde cortante y le había hecho sangre.
she had used the cutting edge and there had been blood.
Buddy, ve a buscar el hacha y cualquier otra cosa que tenga borde cortante.
Buddy, go back and get the axe-and anything else with a cutting edge.
Aquí tenemos dos bordes cortantes, muy parecido a una bayoneta pero más ancha y delgada.
Here we have two cutting edges, much like a bayonet, but wider and thinner.
No se puede hacer daño grave con eso, dado que la arista no tiene el borde cortante.
You’re not going to do any serious damage with that, especially as the barb hasn’t a cutting edge.
Si yo fuera Moira, sabría cómo desarmarlo para utilizar sus bordes cortantes.
If I were Moira, I'd know how to take it apart, reduce it to its cutting edges.
Eran armas curvas, cuyo borde cortante se doblaba hacia dentro, como una garra o un garfio.
They were recurved, the cutting edge curling like a hook or a talon. Skinning knives.
Su nariz era ancha, como el borde cortante de un hacha mellada, y su cuerpo era fornido y musculoso.
His nose was large, like the cutting edge of a broken hatchet, and his body was heavy and muscular.
Esas heridas solo muestran con claridad un borde cortante y algunas veces una herida de salida, pero nunca de más de un centímetro.
Those wounds display clearly only one cutting edge and sometimes an exit wound, but never wider than a centimeter.
Los merlones que coronaban el techo del anexo sur no tendrían bordes cortantes y un nudo corredizo haría menos ruido.
The merlons crowning the roof of the south annex would not have cutting edges, and a noose would make no dangerous noise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test