Translation for "borbotones" to english
Borbotones
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Entonces, te he visto sangrar a borbotones.
So, I've seen you gushing blood.
Y la sangre sale a borbotones.
And the blood gushes.
¿Es como, sangre saliendo a borbotones?
Is there, like, just blood gushing?
"Pero entonces la sangre saldrá a borbotones."
"Then the blood will gush out."
La sangre sale a borbotones en mi cerebro.
Blood starts gushing to my brains.
¡Aquel borbotón de sangre sobre mis manos!
That gush of blood on my hands...
¡El agua salía a borbotones de estas paredes!
Water was gushing out of these very walls
Ya han tirado Borbotón.
There's already the Gush.
El vino cae a borbotones sobre la vasija.
The wine gushes down into the vessel.
Después acudieron a borbotones.
Then they gushed forth.
La cascada chorreaba a borbotones.
The waterfall gushed.
La sangre manaba a borbotones.
Blood was gushing out of it.
Las palabras salían a borbotones.
The words gushed out of me.
La sangre caliente le salió a borbotones.
Hot blood gushed out.
    Dejó que saliera todo a borbotones.
He just let everything gush forth.
La sangre le salía a borbotones.
Blood was gushing out like a red waterfall.
La sangre surgía a borbotones de su boca.
Blood gushed from its mouth.
noun
Agitando sus ondulantes colas y produciendo burbujas a borbotones.
Flicking their flippy tails and sending up burbles of bubbles.
Un borbotón de sonidos se coló entre las indicaciones de Martine, y algunos sonaron claramente como un saludo.
A burble of sound washed through the gaps between Martine's directions, some of them clearly greetings.
—La voz del médico salió a borbotones por el altavoz y sonó como si procediera del fondo de un pozo—.
The doctor’s voice burbled from the speaker, sounding as if it were coming from the bottom of a pond.
Sus cuerpos se tambalearon, un líquido oscuro salió a borbotones de los tubos de sus cuellos, y se desplomaron simultáneamente en un macizo de colas de zorro.
Their bodies swayed, dark liquid burbling from tubes in their necks, then collapsed into a clump of foxtail at the same time.
Ignoró los gimoteos y el llanto a borbotones del hombre mientras éste intentaba pedir clemencia por entre la sangre y los dientes destrozados.
She ignored the whimpers and burbling cries as the man tried to beg for mercy through blood and shattered teeth.
Entonces, con profundo horror, vio que su boca estaba llena de melaza y que lo que lograba emitir era sólo un borbotón de fonemas inconexos.
He found, to his horror, that his mouth was full of treacle, and what came out was a burble of phonic nonsense.
Jacin inclinó la cabeza de Cinder a un lado. Salió agua a borbotones de su boca, aunque no tanta como Cress esperaba.
Jacin eased her head over to the side and water burbled out of her mouth, though not as much as Cress expected.
—Entre, entre —dijo a borbotones, blandiendo en el aire el vaso de whisky y volcándose la mitad del contenido en la pechera de su traje de seda azul cielo, hecho a medida—.
he burbled, flourishing his highball glass and slopping half of it down the front of his hand-tailored, sky-blue silk suit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test