Translation for "bombardeo terrorista" to english
Bombardeo terrorista
Translation examples
Si bien elogiamos las labores regionales e internacionales conducentes a alcanzar la reconciliación nacional entre todas las partes libanesas, condenamos los asesinatos políticos y los repetidos bombardeos terroristas dirigidos a perturbar la paz y la estabilidad en ese país hermano.
While we commend the regional and international efforts to achieve national reconciliation among all Lebanese parties, we condemn the political assassinations and the recurrent terrorist bombings aimed at disrupting peace and stability in that sisterly country.
Australia ha resultado afectada por los artefactos explosivos improvisados a raíz de los bombardeos terroristas en Bali y Yakarta y sus operaciones en el Iraq y en el Afganistán, con la pérdida de muchas vidas.
Australia had been affected by IEDs through the terrorist bombings in Bali and Jakarta and through its operations in Iraq and Afghanistan, with the loss of many lives.
Aparte de las acciones inaceptables de las fuerzas de seguridad de Serbia, los recientes bombardeos terroristas están ocasionando un número creciente de víctimas.
Beyond the unacceptable actions of the Serbian security forces, the recent dangerous terrorist bombings are causing a growing number of victims.
Es en este sentido que hemos condenado los recientes bombardeos terroristas en Nairobi y Dar es Salam, que cobraron cientos de vidas inocentes, hirieron a miles de personas y causaron grandes daños materiales; así como las amenazas persistentes a los ciudadanos de los Estados Unidos en todo el mundo.
It is in this connection that we have condemned the recent terrorist bomb attacks in Nairobi and Dar-es-Salaam that claimed hundreds of innocent lives, injured thousands of people and caused massive destruction to property, as well as the persistent threat to Americans around the world.
El Sr. Ma Xinmin (China) dice que el bombardeo terrorista ocurrido la semana anterior en Indonesia es otro recordatorio de que luchar contra el terrorismo responde al interés común de la comunidad mundial.
28. Mr. Ma Xinmin (China) said that the terrorist bombing that had occurred the previous week in Indonesia was another reminder that the fight against terrorism was in the common interests of the world community.
El hecho de que ese bombardeo terrorista haya ocurrido un día después de un ataque similar contra un suburbio de Dobrinja, que mató a nueve personas e hirió a otras 26, y sea parte de una continua campaña genocida, refleja el abierto desafío y desprecio que la parte serbia muestra ante la voluntad de la comunidad internacional.
The fact that this terrorist bombing took place a day after a similar attack on the suburb of Dobrinja, killing nine and wounding 26 people, and has been a part of an ongoing genocidal campaign, reflects open defiance and contempt of the will of the international community by the Serbian side.
Se han producido casos de bombardeos terroristas, a los que respondieron plena e inmediatamente países importantes, pero en esta ocasión no se ataca a los que lo causaron a menos que vuelvan a hacerlo.
There have been terrorist bombings elsewhere when important countries have retaliated immediately and in full rage, but this time the perpetrators are being spared unless they strike again.
Según se informó, la imposición del toque de queda fue la primera respuesta clara de Israel a la reciente ola de bombardeos "terroristas".
The imposition of the curfew was reportedly Israel's first clear response to the recent wave of "terrorist" bombings.
Esas resoluciones se impusieron debido a la participación de Libia en dos bombardeos terroristas a aeronaves civiles —el vuelo 103 de Pan Am y el vuelo 772 de la UTA— y por el continuo apoyo de Libia al terrorismo internacional.
These resolutions were imposed because of Libya's involvement in two terrorist bombings of civilian aircraft — Pan Am flight 103 and UTA flight 772 — and its continued support for international terrorism.
También lamenta que no se haya arrojado más luz sobre el bombardeo terrorista del Centro de la Comunidad Judía de Buenos Aires, hace más de dos años, en el que murieron casi 100 personas.
He also deplored the fact that no further light had been shed on the terrorist bombing of the Jewish Community Centre in Buenos Aires over two years previously, which had killed almost 100 people.
Es miembro de la Brigada Dawn un movimiento separatista acusado de varios bombardeos terroristas en Rusia.
He's a member of the Dawn Brigade - separatists blamed for numerous terrorist bombings in Russia.
¿Pueden imaginarse los días después del bombardeo terrorista de Oklahoma el Presidente Clinton ayudando a organizar un viaje fuera del país para la familia Mc Veigh?
Can you imagine in the days after the Oklahoma City terrorist bombing President Clinton helping to arrange a trip out of the country for the Mc Veigh family?
El jefe de inteligencia había perdido a su mujer y el uso de sus piernas en el bombardeo terrorista a la embajada de Estados Unidos en Beirut en 1983.
The intelligence chief had lost his wife and the use of his legs in the terrorist bombing of the United States embassy in Beirut in 1983.
Jaleel Fredericks frunció el ceño de una manera muy distinta, como si contemplase una desgracia terrible a punto de suceder, un informe de las noticias de la red sobre una hambruna o un bombardeo terrorista.
Jaleel Fredericks’ frown now had a different character, that of someone watching a terrible wrong at one remove, a netfeed/news report of a famine or terrorist bombing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test