Translation for "boeciano" to english
Boeciano
Similar context phrases
Translation examples
La visión boeciana es la siguiente: el mal no existe.
The Boethian view is this: there is no such thing as evil.
He argumentado que la «visión de control de las cosas» es en realidad una doble visión, entre las opiniones que he denominado «boeciana» y «maniquea»;
I have argued that the work’s ‘controlling vision of things’ is in fact a double vision, between the opinions I label ‘Boethian’ and ‘Manichaean’;
En ese momento, el Señor de los Nazgûl representa al mismo tiempo las visiones del mal boeciana y maniquea, según las he bautizado.
At this moment the Lord of the Nazgûl represents both the Boethian and the Manichaean views of evil, as I have called them, at the same time.
Puede que no parezca muy importante saber cuál de las dos alternativas es cierta, pero la diferencia es la que radica entre las cosmovisiones que arriba he llamado «boeciana» y «maniquea».
It may not seem very important to know which of these alternative explanations is true, but the difference is the difference between the world-views I have labelled above as ‘Boethian’ and ‘Manichaean’.
y que ambas opiniones se presentan en uno u otro momento con igual fuerza, ya sea en las Ciénagas de los Muertos (maniqueas pero tal vez una ilusión) o el Campo de Cormallen (boeciano pero rápidamente evanescente).
and that both opinions are presented at one time or another with equal force, whether it is in the Dead Marshes (Manichaean, but maybe an illusion) or the Field of Cormallen (Boethian, but rapidly evanescent).
La afirmación de Gandalf se ha citado ya, «ni el más sabio conoce el fin de todos los caminos», pero ahora podemos ver que se trata de una aseveración boeciana, a la vez que narrativa.
Gandalf’s statement has been cited already, ‘even the very wise cannot see all ends’, but one can recognize now that it is a Boethian statement as well as one about narrative.
Los orcos, aunque ocupan un puesto inferior en la escala del mal, el de la mera «infantería de la antigua guerra», dramatizan de una manera clara y deliberada lo que antes llamé la visión boeciana: el mal es sólo una ausencia, la sombra del bien.
The orcs, though low down on the scale of evil, the mere ‘infantry of the old war’, quite clearly and deliberately dramatize what I have called the Boethian view: evil is just an absence, the shadow of the good.
¿O (lo que es mucho más probable) tienen intenciones diferentes pero complementarias, pues la primera pide a Dios que nos libre de nosotros mismos (la fuente boeciana del pecado), y la segunda pide protección del exterior (la fuente del mal en un universo maniqueo)?
Or (much more likely) do they have different but complementary intentions, the first asking God to keep us safe from ourselves (the Boethian source of sin), the second asking for protection from outside (the source of evil in a Manichaean universe)?
Si planteamos este tipo de preguntas, nos encontramos con algo que nos las recuerda asombrosa y ominosamente, lo cual sugiere que el debate entero entre las visiones «boeciana» y «maniquea», lejos de situarse entre la ortodoxia y la herejía, se encuentra en el corazón absoluto de la propia religión cristiana.
If one puts the questions like that, there is a surprising and ominous echo to them, which suggests that this whole debate between ‘Boethian’ and ‘Manichaean’ views, far from being one between orthodoxy and heresy, is at the absolute heart of the Christian religion itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test