Translation for "bocinas" to english
Translation examples
noun
Cuando el conductor del vehículo de la Misión Permanente tocó la bocina para indicar que era necesario que se permitiera el paso del automóvil del Embajador de la Federación de Rusia, los policías reaccionaron en forma provocadoramente insolente.
When the driver of the Permanent Mission vehicle sounded his horn with a view to drawing attention to the need to let the Russian Ambassador's car pass, the police officers reacted in a provocatively rude manner.
La madre afirmó que aproximadamente a las 07.00 horas del 16 de enero alguien fue a buscar al Sr. Abu Adas y le avisó desde fuera del apartamento tocando la bocina de un automóvil; declaró además que el Sr. Abu Adas, que ya se había levantado para la oración, le pidió algún dinero y que se llevó sólo 2.000 liras libanesas (aproximadamente 1 dólar y 33 centavos) y dijo que sólo estaría fuera unas horas.
The mother claimed that at approximately 0700 hours on 16 January someone called for Mr. Abu Adas, alerting him by blowing on a car horn outside the apartment; she further stated that Mr. Abu Adas, who had already been up for prayer, called to ask her for some money and that he took only 2,000 Lebanese liras (approximately one dollar and 33 cents) and said that he would be only a few hours.
Toca la bocina. ¡Toca la bocina!
Hit the horn. Hit the horn!
Era el pitido de una bocina.
It was the honking of a horn.
Se apoyó en la bocina.
She leaned on the horn.
Sonaban las bocinas.
Horns were honking.
Tenga la mano sobre la bocina.
Have your hand on the horn.
el estrépito de innumerables bocinas;
the tooting of countless horns;
Bocinas pitaban en la calle.
Horns beeped on the street.
Las bocinas sonaron enloquecidas;
Horns blew crazily;
Se apagaron las bocinas de los coches.
The car horns faded.
¡El chillido de una bocina de coche!
The shriek of an auto horn!
Volvió a sonar la bocina.
The horn blasted again.
noun
Mire esas bocinas.
Look at those hooters.
¿Tocaste sus bocinas?
Handled her hooters?
Que no sólo estamos bocina niñas.
That we're not just hooter girls.
Eso hace que las chicas bocina se ven tan bien.
That makes the hooter girls look so good.
Y luego esa cosa que usted afirma haber visto, que me aplastó la bocina.
And then there was that thing you professed to have seen, that squashed my hooter.
Encontrará que tocar la bocina ligeramente es una precaución excelente.
You'll find a slight squeeze on the hooter an excellent safety precaution, Miss Scrumptious.
Justo en la bocina.
Right on the hooter.
¿Para qué me toca la bocina?
I say, what's that chap honking his hooter for?
No son sólo niñas bocina.
They're not just hooter girls.
Creía que por aquí se decía bocina.
I believe they say honks its hooter in these parts.
¡Era el ruido de una bocina!
It was the sound of a hooter!
¿Tienes ya tu bocina, Bets?
Got your hooter, Bets?
—Es una bocina nueva —dijo—.
"It's a new hooter," he said.
—¿Habéis oído una bocina? —les preguntó.
"Did you hear that hooter?" he asked.
¡No consigo oír ni la bocina!
I can’t even hear the car hooter.
—No —dijo—. Queremos una bocina. Mi timbre no suena muy bien, y he pensado cambiarlo por una bocina para variar.
"No," she said. "We want a hooter. My bell isn't very good, and I thought a hooter would make quite a change."
No sabía que usted ya se había fijado en la bocina.
I didn't know you had already noticed the hooter.
De pronto, al doblar la esquina oyeron el ruido de una bocina.
Suddenly, round the corner, they heard the noise of a hooter!
Y la tercera persona que compró una bocina, fuiste tú, naturalmente.
And the third person who bought a hooter was you, of course.
Las otras sirenas y bocinas de la ciudad se unieron a su lamento.
Its wail was taken up by sirens and hooters across the city.
Si voy será para meterte la bocina por el culo. ¡So cabronazo!
If I go over, I'll stick the megaphone up your ass, fucking bastard!
Hice una bocina con las manos y grité:
I made a megaphone of my hands and bawled:
Jai gritó. Hizo bocina con las manos.
He shouted. He made a megaphone of his hands.
–¡Está detenido! – gritaban los gendarmes formando bocina con las manos-.
'He's been arrested!' the policemen were yelling, using their hands as megaphones.
Por medio de bocinas llamaban: –¡Los viajeros del autocar azul!
Men were shouting through megaphones: 'Passengers from the blue coach...!
Seth se volvió y se acercó las manos a la boca haciendo bocina como si de un megáfono se tratase.
Seth spun around and cupped his hands beside his mouth like a megaphone.
Fingí que hablaba para el bebé y me hice bocina con las manos. —Hola, Rorro.
I pretended she was speaking for the baby. I made a little megaphone with my hands, called out, “Hellloooo in there, Foozle.
–¿En la casa que…? Afortunadamente, el guía del autocar francés vio a Joseph y gritó con su bocina:
'In the house that...' Fortunately the guide from the French coach had caught sight of Joseph and shouted through his megaphone:
—Fairchild aullaba de alegría—. Les recogeremos al volver —les dijo, haciendo bocina con las manos.
Fairchild howled with joy. “Pick you up when we come back,” he megaphoned through his hands.
—Entended que se os detendrá, y que quedaréis pendientes de investigación —les dijo el capitán por una bocina—. ¿De dónde sois?
'You realize you must be detained, pending investigation,' the captain said through his megaphone. 'Where are you from?'
—ordenó Saltonstall con una bocina.
Saltonstall called through a speaking trumpet.
tuvo que recurrir a la bocina para que se le oyera.
he had to use his speaking-trumpet to be audible.
Alzó la bocina y ordenó a voz en grito: —Rendez-vous. Fue en vano.
He raised the speaking-trumpet and bellowed, “Rendezvous,”
Riley daba órdenes a gritos a través de una bocina.
Riley was shouting through the speaking-trumpet to issue his orders.
—gritó el capitán Barkley a través de una bocina—.
Captain Barkley called through a speaking trumpet, “sheet in, if you please.”
—No efectuéis un ataque sostenido —voceó a través de la bocina—.
“Pray make no sustained attack,” he called, through the speaking-trumpet.
—¡Silencio! —gritó Babbington, pegándole con la bocina en la cabeza—.
"Silence," cried Babbington, cracking him on the head with his speaking trumpet.
—Ladró Saltonstall; después agarró la bocina de su gancho en la bitácora.
Saltonstall barked, then took the speaking trumpet from its hook on the binnacle.
El monarca gritaba a través de una bocina mientras las banderas de señales transmitían el mismo mensaje.
he was shouting through a speaking-trumpet while signal-flags waved.
Le vio, agitó los brazos e inmediatamente, haciendo bocina con las manos, preguntó: —¿Aprobado?
Then she saw him and, making a speaking-trumpet of her hands, called to him. “Passed?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test