Translation for "blasfemias" to english
Translation examples
La condena a muerte por "blasfemias" es ilegítima
A death sentence for “blasphemy” is illegitimate
b) Legislación en materia de blasfemia
(b) Blasphemy law
Legislación sobre difamación y blasfemia
Defamation and blasphemy legislation
a) Las leyes sobre la blasfemia y la "difamación de las religiones"
(a) Blasphemy laws and "defamation of religions"
En el Pakistán, el Relator ha tenido conocimiento de que la ley sobre la blasfemia ha sido al parecer modificada a fin de subordinar la aceptabilidad de la acción por blasfemia a pruebas suficientes y de facilitar el enjuiciamiento de los autores de falsas acusaciones de blasfemia y abuso de la ley.
In Pakistan, he was informed, the blasphemy law was amended to make the admissibility of blasphemy proceedings dependent on sufficient evidence and to make it easier to prosecute spreaders of false accusations of blasphemy and abusers of the law.
El castigo de la blasfemia
The punishment of blasphemy
E. Legislación sobre difamación y blasfemia
E. Defamation and blasphemy legislation
212. Al Relator Especial le preocupa la utilización abusiva de las leyes contra la blasfemia y las acusaciones infundadas de blasfemia en ciertos países.
212. The Special Rapporteur is concerned at the abuse of legislation against blasphemy and the groundless accusations of blasphemy in certain countries.
En la actualidad, la blasfemia no está penalizada en Maldivas.
Blasphemy is not currently criminalized in the Maldives.
Una blasfemia. Aquello era una blasfemia.
A blasphemy. The thing was a blasphemy.
¿No era esto una blasfemia?
Was this not blasphemy?
—¡Esto es una blasfemia!
“That is blasphemy!”
—Es una blasfemia —dijo la señorita Fergusson al fin—. Una blasfemia.
‘It is a blasphemy,’ said Miss Fergusson eventually. ‘A blasphemy.
—¿Por qué es una blasfemia?
Why is it blasphemy?
Aquello era una blasfemia.
This was blasphemy.
¡Es… es una blasfemia!
why, it’s a blasphemy!
Era como una blasfemia.
It had been blasphemy.
—Esto es insoportable. Es una blasfemia.
This is unbearable. It is blasphemy.
EL SUICIDIO ES UNA BLASFEMIA
SUICIDE IS BLASPHEMY
Deseo referirme al discurso sobre el estado de la Unión pronunciado por el Presidente de los Estados Unidos el 29 de enero de 2002 y expresar mi gran decepción respecto de las partes en que se hicieron denuncias infundadas contra mi país o en que el Presidente recurrió a la blasfemia al referirse a la República Islámica del Irán.
I wish to refer to the State of the Union address by the President of the United States on 29 January 2002 and express grave disappointment about its overall approach, as well as strong indignation about the parts in which unfounded allegations were made against my country or where the President used profanity when referring to the Islamic Republic of Iran.
Un funcionario agredió físicamente a un oficial de seguridad y profirió blasfemias contra las Naciones Unidas y su personal.
24. A staff member physically assaulted a security officer and used profane language in respect of the United Nations and its staff members.
- con pobreza y blasfemias.
- poverty and profanity.
Aparte de la blasfemia...
Apart from the profanity...
¿Qué clase de blasfemia?
What sort of profanity?
- Intimidación y blasfemias.
- Intimidation and profanity.
- Usó algunas blasfemias.
He used some profanity.
Y la blasfemia excesiva.
And excessive profanity.
Cuidado con la blasfemia.
Watch the profanity.
No habrá blasfemia.
Profanity will not do.
Blasfemias y vulgaridades.
Profanity and vulgarity.
No escucharé blasfemias.
I won't listen to profanity.
Era peor que absurdo; era una blasfemia.
It was worse than absurd, it was profane.
La blasfemia lo hizo reaccionar.
The profanity got through to him.
Su silencio le gritaba blasfemias.
Her silence screamed profanity at him.
La madre superiora profirió una blasfemia.
Mother Superior uttered a profanity.
A blasfemias no me vas a ganar.
Profanity is one contest you will not win with me.
Ella soltó una blasfemia: «;Gi zyabá!
She said a profanity: "Gi zyaba!
noun
49. La JS1 recomendó a Irlanda que acelerara la adopción de una enmienda a la Constitución para eliminar la obligación de los titulares de cargos públicos de prestar juramento religioso y que derogara la parte V de la Ley sobre la difamación de 2009, que contenía la prohibición general de publicar o pronunciar blasfemias.
49. JS1 recommended that Ireland expedite an amendment to the Constitution to remove the requirements for holders of secular offices to take religious oaths and repeal Part V of the Defamation Act 2009, which includes a broad prohibition of publishing or uttering blasphemous matter.
En vano intentó la pobre pararse y bendecirme y entre horribles blasfemias, empujándola con sus hierros, la llevaban a la hoguera los malvados sicarios.
In vain the poor woman tried to stop and bless me! Shouting filthy oaths, they stabbed her with their daggers as they drove her to the flames, the murderers!
Tus juramentos son blasfemias y tú firma un despilfarro.
Your oaths are all profanities, your words a curse, your name on paper is a waste of pulp!
Clinch soltó una blasfemia.
Clinch uttered an oath.
Una blasfemia se le escapó al capitán.
An oath escaped the captain.
Se oyeron maldiciones y blasfemias.
Now there were the sounds of oaths and curses.
Fernando soltó una blasfemia incendiaria.
Fernando swore a blistering oath.
–¡Pero a Carbunclo!-más una blasfemia que una protesta.
“But to Carbuncle!” more like an oath than a protest.
El juez Jeffreys soltó una blasfemia.
And now Judge Jeffreys swore an oath.
Gallowglass reprimió una blasfemia. —¿Mejor?
Gallowglass bit back an oath. “Better?”
Una blasfemia salió de los labios del español.
An oath had escaped from the Spaniard's lips.
Zyvik, murmurando blasfemias, sacó el barrilete.
Zyvik, muttering an oath, took out the barrel.
—exclamó Bondarenko, con una blasfemia particularmente soez—.
Bondarenko observed, followed by a particularly vile oath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test