Translation for "blanco suave" to english
Blanco suave
Translation examples
Tubo T3 en espiral blanco suave de energía de 13 vatios
13 Watt Energy Smart Soft White Spiral T3 Light Bulb
Calvos de 100 watts Blanco-suave
100-watt, soft-white bald.
"Khao" es el arroz blanco suave en agua tibia.
"Khao" is soft white rice in luke warm water.
Ella le aplicó una toalla blanca suave, que se enrojeció.
She pressed a soft white towel to him, and it came up red.
hasta los faros de los coches que pasaban estaban cubiertos por delgadas cáscaras de un blanco suave.
even the headlights of oncoming cars were wrapped in shells of soft white.
Acto seguido Wilfred Snell hizo un imprudente movimiento: deslizó lánguidamente en mi dirección una de sus blancas, suaves y velludas zarpas.
Then Wilfred Snell did a very rash thing. He dangled his great soft white hairy paw languidly in my direction.
La señora Hale descansaba recostada en un sillón, envuelta en un chal blanco suave y un gorrito que la favorecía y que se había puesto para la visita del doctor.
Mrs. Hale lay back in an easy chair, with a soft white shawl wrapped around her, and a becoming cap put on, in expectation of the doctor's visit.
Se enroscaban y desenroscaban en una larga y sinuosa línea, haciendo brillar sus piernas desnudas, con los ombligos convertidos en pequeños hoyuelos oscuros sobre una carne blanca, suave y muy desnuda.
They coiled and uncoiled in a long sinuous line, their bare legs flashing, their navels little dimples of darkness in soft white, very nude flesh.
La señora Wheeler, que miraba con preocupación hacia los campos desde las ventanas de la sala de estar, no veía otra cosa que no fueran ventiscas de un blanco suave, que aislaban la gran casa del resto del mundo.
Mrs. Wheeler, looking anxiously out from the sitting-room windows, could see nothing but driving waves of soft white, which cut the tall house off from the rest of the world.
Todo el cuarto estaba pintado de carmesí y un blanco suave, y mientras desvestían a Charles, apareció su esposa para apartar las sábanas, momento en el que Jack pudo ver el club náutico a sus pies, los yates, la reluciente bahía azul y, más allá, aunque parecía estar muy cerca, Alcatraz. De regreso al coche, comentó: —¿Este sitio es suyo? —Sí.
The whole bedroom was done in crimson and soft white, and while they undressed Charles his wife came in and pulled back the drapes, and Jack saw the whole marina below them, the yachts, the brilliant blue bay, and beyond, looking so close, Alcatraz. On their way back to the car, Jack said, “Does he own this place?”
No era un árbol de verdad que uno hubiese talado en el bosque, sino un árbol de Wal-Mart —sssintético—, de alguna clase de material blanco, suave y esponjoso como un peluche, con bolas rojas, relucientes, que emitían reflejos como esquirlas de cristal que dañaban los ojos, y con un refulgente ángel en la punta, como le iba explicando al cabo una de las mujeres gordas, que desprendía un intenso olor corporal, mientras rasgaba el brillante envoltorio de un regalo para mostrarle un pijama de franela a cuadros.
Not a real tree like you'd cut down in the woods but a Wal-Mart tree, "syntheesic," some soft white fluffy material like fur, shiny red bulbs that sent slivers of light like glass to hurt the eyes and a sparkle angel at the top—one of the fat women smelling of her body was earnestly explaining to the Lance Corporal tearing sparkle wrapping paper from a present to reveal to him plaid flannel pajamas.
Para algunos geólogos ingleses como Charles Lyell, los famosos acantilados de Dover constituían la Prueba Número Uno: venían a demostrar que la conocida roca blanca, suave y porosa, había sido formada por una sedimentación que había tenido lugar hacía decenas de millones de años.[5] Un examen atento de la forma de aquel paisaje, de la creta, el sílex y la marga que lo componen, y de los fósiles que pueden encontrarse en él, conduce a una conclusión inevitable y por lo demás harto inquietante: todo ello es consecuencia de unos procesos geológicos —‌sedimentaciones, desplazamientos, levantamientos del suelo, fracturas—, la mayor parte de los cuales tuvieron lugar en lo que Lyell denominaba el período Eoceno, que iría desde hace 56 millones de años hasta hace unos 33,9 millones de años.
For English geologists like Charles Lyell, the celebrated White Cliffs of Dover served as Exhibit A: the familiar soft white porous rock, they showed, was formed by sedimentation that took tens of millions of years. A careful examination of the shape of this landscape, of the chalk, flint, and marl with which it is composed, of the fossils that may be found in it, leads to an inescapable and very unsettling conclusion: these are the consequence of geological events—sedimentations, displacements, upheavings, fractures—most of which occurred in what Lyell termed the Eocene Epoch, lasting from 56 to 33.9 million years ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test