Translation for "bien mayor" to english
Translation examples
Sin embargo, tomamos nota con preocupación de las controversias fronterizas que subsisten en la región e instamos a las naciones centroamericanas a resolverlas en aras del bien mayor de la región y sus habitantes.
We note with concern, however, remaining border disputes in the region and urge Central American nations to resolve border issues for the greater good of the region and its inhabitants.
Si hoy buscamos activamente la integración en muchas regiones del mundo y, a través de diversos tratados multilaterales, los Estados sustraen de su jurisdicción ciertos aspectos de su vida económica y social, esto ocurre porque los Estados, en ejercicio de esa competencia plenaria llamada soberanía, delegan voluntariamente, en aras de un bien mayor en un espacio internacional determinado, el ejercicio de esas jurisdicciones específicas a una organización internacional.
If we are today actively seeking integration in many regions of the world and if States, through various multilateral treaties, are diminishing their jurisdiction over certain aspects of their economic and social life, that is taking place because States, in the exercise of that plenary competence known as sovereignty, are voluntarily delegating the exercise of specific jurisdictions to an international organization for the greater good of a particular international space.
Reconocemos que alcanzar consensos es parte del multilateralismo, pero debemos ser muy cuidadosos y no caer en el error de acordar únicamente medidas mínimas en aras del consenso, poniendo así en riesgo el bien mayor, que son la paz y la seguridad internacionales.
We recognize that achieving consensus is part of multilateralism, but we must be very careful not to make the mistake of agreeing only minimal measures for the sake of consensus, thus jeopardizing the greater good, which is international peace and security.
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
We will need to work efficiently, with civility, discipline and a readiness to compromise for the greater good.
Nosotros en el Sudán creemos que las personas fueron creadas en diferentes razas, tribus, etnias, colores e idiomas para que cooperen, interactúen e intercambien con el fin de lograr un bien mayor.
We in the Sudan believe that people were created as different races, tribes, ethnicities, colours and languages in order to cooperate, interact and exchange for our greater good.
Si pretendemos tratar con eficacia el problema del hambre, los gobiernos tendrán que asumir las decisiones valientes que esta crisis les requiere, incluida una reorientación de sus propias prioridades nacionales, transcendiendo los confines locales y nacionales para tomar en cuenta el bien mayor y el bienestar de los pobres del mundo.
If we are to deal effectively with the problem of hunger, Governments will need to take the courageous decisions that the crisis requires of them, including reorienting their own national priorities, transcending local and national confines to take into account the greater good and the well-being of the world's poor.
Para quienes, como nosotros, enfrentamos la posibilidad de la erradicación cultural, el avance constante del estilo de vida ya exagerado del mundo industrializado no parece un "bien mayor".
To those of us facing the prospect of cultural eradication, the unabated advancement of already-inflated lifestyles in the industrialized world does not seem a "greater good".
El Plan es de vital importancia para el proceso de cambio, para el país y para la sociedad, ya que incide sobre cerca de la mitad de la población y en el bien mayor del país y sus autonomías, no se puede pensar el presente y el futuro sin incidir de manera sostenida en los infantes, niños, niñas y adolescentes con estrategias que privilegien la autogestión y la cogestión como estrategias de concurrencia y sostenibilidad.
Of vital importance in bringing about change in the country and the society, the Plan will have an impact on nearly half of the population and will contribute to the greater good of the country and its autonomous territories. It is impossible to build the present or the future without the aid of sustainable strategies for young children, children and adolescents. These strategies must centre around autonomous and shared forms of management, participation and sustainability.
Es indiscutible que el actual contexto internacional exige de nosotros, no sólo la valentía de una mirada crítica sino también la fuerza necesaria para tomar decisiones responsables y medidas firmes de orden político e institucional, a fin de lograr que las Naciones Unidas puedan responder a los desafíos del siglo XXI y sigan desempeñando un papel importante al servicio de un bien mayor.
It is uncontestable that the present international situation requires not only that we take a hard, critical look at reality but also that we have the strength to take responsible decisions and strong measures, both politically and at the institutional level, to ensure that the United Nations will be capable of meeting the challenges of the twenty-first century and that it will continue to play an important role in the service of the greater good.
Pero es por el bien mayor.
But it is for the greater good.
Esto ha sido el bien mayor.
This was the greater good.
—¿Ni siquiera por un bien mayor?
‘Not for the greater good?’
—Esto es por el bien mayor, no por el mío.
‘This is for the greater good, not my own.’
La misión es por un bien mayor.
This mission is for the greater good.
—Fue por un bien mayor —respondió.
"It was for the greater good," he replied.
A eso se le llama el bien mayor.
It’s called the greater good.”
Tenía que pensar en el bien mayor.
I had to think of the greater good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test