Translation for "beber" to english
Beber
verb
Translation examples
verb
Una persona dijo: "Quisiéramos comer y no tenemos nada que comer, quisiéramos beber y no tenemos nada que beber.
We would like to eat and we have nothing to eat, we would like to drink and we have nothing to drink.
La práctica de beber hasta emborracharse no está disminuyendo.
Binge drinking shows no sign of declining.
Dar de beber agua en abundancia.
Give plenty of water to drink.
No le dieron nada para comer o beber.
He was not given anything to eat or drink.
También precisaron que los combatientes del MPCI seguían el rito de beber la sangre de sus víctimas y obligaban a otras víctimas a beber sangre y sus propios orines.
They also said that the MPCI combatants had a ritual of drinking their victims' blood and were also said to compel other victims to drink blood and their urine.
La prohibición de compartir las pajas para beber;
Prohibition of sharing of drinking reeds
de beber o no beber.
TO DRINK OR NOT TO DRINK.
Si quiero beber, beberé.
If I want to drink, I'll drink.
Algo de beber, beber.
Something to drink, drink.
Así que empecé a beber, beber y beber.
So I started drinking and drinking and drinking.
# Beber de.. Beber hasta...
Drink it in Drink it up
Beber. ¡Beber! Hasta morir.
Drink... drink... until you burst.
Beber por beber es divino.
And drink for drinking is divine
"Beber, beber, todos a pecar".
"Drinking, drinking, everybody sinking."
Quiero beber, y beber, y beber… Las reuniones no me ayudan.
I want to drink ... and drink ... and drink. The meetings don't help.
Beber y mear, beber y mear.
It’s drink and pee, drink and pee.
- ¿Me permite beber algo? - ¿Beber algo?
He said, “May I have a drink?” “A drink?”
Löhr podía beber y beber sin descanso.
Löhr could drink and drink.
—¡Y limitarte a beber! —¡Exacto! ¡Sólo beber!
"And just drink!" "Exactly, Just drink!"
—¿Hay algo para beber?
“Is there a drink?”
verb
En las zonas rurales los hombres casados pueden asistir a una fiesta, beber cerveza con sus esposas y pasar un buen rato hasta volver a casa.
In rural areas, married men can go to a beer party with their wives, imbibe together, and sing their way home.
Dios decretó que los ángeles no pueden beber alcohol.
God decreed that angels could no longer imbibe alcohol.
¿Algo para beber, señor?
And will we be imbibing, sir?
Sargento, sentí la necesidad... de beber una inspiración.
Uh, sergeant, I felt the need to... imbibe some inspiration.
Bueno, acostumbrado como estoy a beber con dentistas....
Well, unaccustomed as I am to imbibing with dentists...
Posiblemente era una forma de beber sin agravar sus úlceras.
Possibly a way of imbibing without aggravating her ulcers.
Probablemente no debería beber.
I probably shouldn't imbibe.
¿Quiere beber algo?
Do you imbibe?
Es una fiesta para beber.
It's a holiday of imbibing.
¿No te dan ganas de beber?
Does that not make you want to imbibe?
Querías beber, ¿no es así?
You are imbibing!
Creía que beber era algo muy común entre los hombres de su profesión.
Isn’t it common for men in your profession to imbibe?”
No era alguien que soliera beber, lo cual le recordaba a Kai que eran tiempos difíciles para todos.
He was not normally one to imbibe, which reminded Kai that these were trying times for everyone.
Era improbable que hubiera visitas ese día, ni siquiera en el caso de que los aspirantes a beber cerveza supieran que iba a llegar el dueño.
There were unlikely to be visitors today even if would-be imbibers of ale knew that the landlord was due home.
—¿Acaso no escribió el poeta sobre prácticas impías como son beber brebajes alcohólicos y caer en la promiscuidad sexual? —preguntaron—.
“Has the poet not written about unholy practices such as imbibing alcoholic beverages and indulging in promiscuous sex?” they asked.
Comprobé que era de buena calidad porque, como no estaba de humor para saborear exquisiteces, me pareció de buena educación beber el vino.
I discovered it was good quality because I was in no mood for tasting titbits so imbibing at least their Setinum seemed only polite.
Ambos habían adoptado esa norma poco después de conocerse, cuando se dieron cuenta de que la vida de estudiantes los llevaba a beber demasiado.
It was a rule they’d both adopted not long after they met, when they realized they were imbibing a bit too frequently given the demands of their studies at Columbia.
Sea como fuere, yo había escogido a doscientos de nuestros guerreros más hábiles y los había obligado a moderar la cantidad de vino que pudieran beber durante ese día.
However, I had chosen two hundred of our most warlike warriors and prevailed upon them to moderate the amount of wine that they imbibed during the day.
Tu casa es donde está tu esposa de hace mil años, mientras que esto es tu picadero secreto donde puedes beber y follar sin que tu esposa se entere de nada.
Home is where your wife of so many years is, whereas this place is your secret cathouse where you can imbibe and get laid without your wife knowing a thing.
verb
¿Pero puedo beber?
But I may booze?
- ¿Has dicho vivir... no beber?
Cogitate, not booze?
Beber con Cher.
Boozing with Cher.
¡Hora de beber!
Break out the booze!
Deja de beber!
"Lay off the booze."
¡La hora de beber!
Booze o'clock!
- ¿Tienes algo de beber?
- Got any booze?
- Dejaré de beber.
- I'll quit boozing.
Beber no sirve de nada.
Booze doesn’t help.
—¿Has vuelto a beber, Hole?
“Are you on the booze again, Hole?”
–Con la botella, con el beber…, me refiero al coñac.
“The wha’?” “The sauce, the booze—the brandy.
Dejar de beber es lo que tiene.
That’s what being off the booze does for ya.
Si conseguía dejar de beber.
If he could stop using the booze.
Era evidente que tenía que dejar de beber.
She really was going to have to lay off the booze.
¿Es que nadie puede permitirse algo decente para beber?
Can no one afford proper booze?
—Dai quiere beber por encima de todo.
Dai wants booze more than anything.
verb
¡Entonces, a beber!
I like to have a good swig!
Nos lleva a beber y a disfrutarlo.
It makes you swig and love it.
Danos algo de beber.
Give us a swig.
Eso es como beber aftershave.
That's like swigging aftershave.
Su esposa acaba de morir, ¿por qué no ir a beber?
His wife just died. Why wouldn't he take a swig?
Me recuperé y volví beber.
I recovered and took another swig of wine.
Hubo una pausa en la conversación para beber cerveza, y a continuación dijo Larry:
There was a lull in the conversation while they swigged beer.
Tendremos que beber de la botella, hemos olvidado traer vasos.
You'll have to swig from the bottle, we forgot to bring any cups.
Después volvió a beber y dijo: «Benny y Jed y Michael».
Then he took another swig and said, “Benny and Jed and Michael”.
Crixo gruñe, vuelve a beber y pregunta: —¿Vamos a estar enfrentados, Espartaco?
Crixus grunts. He swigs again, asks, “Are we to be at odds, Spartacus?
–Detesto ser pesado -dijo Green, después de beber un poco de agua tibia-, pero ¿tenemos que caminar mucho más?
“I hate to be a pest,” Green said, taking a swig of warm water, "but
Luego bebió un trago de cerveza, masticó un trozo de carne y volvió a beber.
Then he took a swig of his beer, chewed on a piece of meat, and drank again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test