Translation for "batieron" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Las colas chasquearon y las alas batieron en el aire, pero las bestias estaban tan entrelazadas que ninguna podía liberarse.
Tails snapped and wings beat at the air, but the beasts were so entangled that neither was able to break free.
Cuando las aguas batieron contra las paredes del hotel, destruyendo las colonias de arañas de agua y despertando a los murciélagos que dormían en las maderas podridas, vislumbró la figura de un hombre alto, sentado en la cabina, ancho de hombros y de chaqueta y casco blancos.
As the heavy wash slapped against the wall of the hotel, breaking up the colonies of water spiders and disturbing the bats nesting among the rotting logs, he caught a glimpse of a tall, broad-shouldered man in the cockpit, wearing a white helmet and jerkin, standing upright at the controls.
verb
Cuando los semidioses y los demonios batieron el océano ..
When the demigods and the demons churned the ocean..
Las ruedas de los costados del buque empezaron a girar y sus grandes palas batieron el agua blanca y grasosa.
The sidewheels began to turn, their great paddles churning the greasy water white.
Después, los dioses cogieron la cabeza de la serpiente y los demonios la cola, mientras Vishnu sujetaba la Montaña del Mundo, batieron durante mil años y al final produjeron la mantequilla de la inmortalidad[9].
Then, the gods taking hold of the head end of the snake and the demons of the tail, while Viṣṇu supported the World Mountain, they churned for a thousand years and produced in the end the Butter of Immortality. [Note 9]
Los remos batieron sin parar al ritmo lento que marcaba el cómitre de galera, removiendo la superficie del agua, y la Spartan empezó a deslizarse hacia delante, saliendo del puerto naval para reunirse con el resto de la flotilla.
As the pausarius beat a slow rhythm the oars steadily swept through the water, churning the surface as the Spartan began to glide forward, out into the naval harbour towards the rest of the flotilla.
La primera noticia que se tuvo del suceso en Occidente se produjo cuando la Marina soviética despachó una flotilla de barcos hasta la última posición conocida del K-129, a unos mil kilómetros al norte del atolón de Midway, donde batieron una enorme extensión de mar y, tras varias semanas de infructuoso rastreo, el comando naval suspendió la búsqueda.
The West was first alerted to the sinking when the Soviet Navy scrambled a flotilla of ships to K-129’s last known location. They churned up a huge area of sea some 600 miles north of the Midway Atoll, but after weeks of fruitless trawling, naval command called off the search.
verb
Las alas articuladas batieron furiosamente.
The articulated wings flapped furiously.
Las velas del Dauntless batieron y se llenaron de aire de repente.
Dauntless’s sails flapped and then suddenly filled with wind.
Batieron los brazos a modo de alas e imitaron el graznido de los gansos.
They flapped their arms and made goose sounds.
En la alfombra voladora, sus hermanas batieron las alas experimentalmente;
Her sisters on the flying carpet flapped their wings experimentally;
Los garinafins batieron las alas y se lanzaron en picado, con las garras extendidas.
The garinafins flapped their wings and dove in, their sharp talons extended.
Las águilas que batieron sus poderosas alas por un tiempo se estrellaron pesadamente contra la tierra.
The eagles who flapped their mighty pinions for a while came crashing heavily to earth.
Hubo un cotorreo de las aves despertadas y sus alas batieron ruidosamente entre las palmeras susurrantes.
A gabble came from wakened birds, and their wings flapped loud among the soughing palms.
Al borde del camino los grajos batieron furiosamente las alas en señal de protesta ante aquel alboroto.
Rooks protested the disturbance by flapping angrily up from the roadside.
verb
Así es cómo 'un montón de patanes montañeses' batieron la crema de Borgoña y su caballería.
That's why 'a bunch of mountain louts' whipped the cream of Burgundy and Chivalry.
verb
El estampido retumbó con extraordinaria violencia y espantó a las aves que, al levantar el vuelo, batieron ruidosamente el aire con sus alas. Gracias a su buena vista, Markham pudo observar el agujero que hizo la bala en el cristal de la ventana.
The report of the rifle cracked out with inhuman loudness, sending birds whirring up from the trees. Dick's long eyesight caught the star of the bullet-hole in window-glass.
En ese momento alguien, oculto tras la pared baja de piedra, alzaba un rifle y afirmaba el cañón sobre la parte superior del muro, apuntando cuidadosamente a una de las ventanas iluminadas de la finca. —¡Eh! —gritó el muchacho. Pero su grito fue ahogado por el ruido de un disparo. El estampido retumbó con extraordinaria violencia y espantó a las aves que, al levantar el vuelo, batieron ruidosamente el aire con sus alas.
Somebody, hidden from sight behind that low stone wall, was running out a rifle. Somebody was steadying the barrel of the rifle on top of the wall; somebody was aiming, with carefully drawn sights, at one of the lighted windows in the cottage opposite. ' Hey!’ yelled Dick Markham. But it went unheard when somebody fired a shot. The report of the rifle cracked out with inhuman loudness, sending birds whirring up from the trees.
verb
Alderyk sonrió con su cruel y acerada sonrisa. Las alas de los Fallarins batieron. Un viento ululó y rió.
Alderyk smiled his sharp cruel smile, and the wings of the Fallarin beat up a laughing howl of wind.
verb
Sonaron los clarines infernales, batieron sordamente los tambores y el enorme ejército fantasmal se adelantó.
Hellish pipes skirled, hollow drums pounded, and the great host moved forward.
verb
Las chicas realmente les batieron, pero una vez más, estamos un poco decepcionadas por la concurrencia.
The girls really hammered them, but once again, we're, a little disappointed in the turnout.
Los instrumentos de percusión batieron y resonaron, y las entremezcladas voces alcanzaron un crescendo martilleante.
Percussion instruments clashed and rang and the mixed voices reached a hammering crescendo.
Varias Vickers batieron el objetivo, mientras el mayor Power miraba las municiones trazadoras centelleando alrededor del vehículo y cobijándolo con fuego.
Multiple Vickers hammered rounds into the target, Major Power seeing tracer sparking all around the staff car and blanketing it with fire.
Había sido espectacular: masas de nubes negras atravesadas por feroces y brillantes rayos, seguidos del ronco estruendo de los truenos; lluvias torrenciales que batieron los bosques con la fuerza de la cellisca invernal;
It had been spectacular while it had lasted—masses of rolling black clouds streaked with wicked flashes of lightning and punctuated by long, booming claps of thunder—torrential rains that hammered the forestland with the force of winter sleet—winds that uprooted whole trees and stripped roofs from the low stone and plaster buildings that comprised the village.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test