Translation for "basándose" to english
Basándose
Translation examples
a) Convención sobre los Derechos del Niño, basándose en los principios de:
(a) The Convention on the Rights of the Child, based on the principles of:
Basándose en dicho examen, el CSAC aprobó:
Based on these, the JISC adopted the following:
adoptar las medidas que sean necesarias basándose
for taking necessary action based on the monitoring reports
Basándose en el análisis anterior, se recomienda que:
35. Based on the above analysis, it is recommended that:
Ya no se necesita, basándose en la experiencia anterior.
No longer required based on past experience.
adoptar las medidas que sean necesarias basándose en
responsibility for taking necessary action based on
Se ha revisado basándose en la experiencia.
Revised based on experience.
Por lo tanto, basándose en estas dos razones, esta afirmación también es inadmisible.
On these two bases, then, this allegation also is inadmissible.
- ¿Basándose en qué?
- Based on what?
¿Basándose en qué información?
Based on what information?
¿Basándose en qué pruebas?
Based on what evidence?
—¿Basándose en qué? —replicó Scarpetta acaloradamente—.
Based on what?” Scarpetta said heatedly.
Fueron formulados basándose en mi código genético.
They were formulated based on my genetic code.
Habían detenido a Joey basándose en su descripción.
They had arrested Joey based on her description.
Basándose en lo que le contó Trina Rafferty.
Based on what Trina Rafferty told you.”
Basándose en sus investigaciones, tenía razón a ese respecto.
Based on her research, she was right about that.
Basándose en la descomposición, cuarenta años como mínimo.
Based on the decomposition, at least forty years.
Los ancianos no me condenarán basándose en sospechas.
No, the elders would not condemn me based upon suspicions.
Claro que he decidido desobedecer la orden. —¿Basándose en qué?
And then I decided to disobey orders.” “What’s it based on?”
- trabajar basándose en las propuestas de los "cinco Embajadores";
to work on the basis of the five ambassadors' proposal;
El caso fue esclarecido basándose en esa información.
On the basis of this information, the case was clarified.
La provincia negocia con las Primeras Naciones basándose en esos principios.
The Province is negotiating with First Nations on that basis.
Basándose en eso, la UNAMIR se encargaría de lo siguiente:
On this basis, UNAMIR would undertake the following tasks:
La Caja determina el grado de invalidez basándose en:
The degree of disability is determined by the Fund on the basis of:
El Ministerio de Educación aborda la cuestión basándose en ese criterio.
The Ministry of Education was dealing with the matter on that basis.
Actividades financieras descentralizadas basándose en la competencia
Finance decentralized activities on a competitive basis
miembros de la Mesa basándose en las consultas oficiosas
the Bureau on the basis of information consultations held
Basándose en este fundamento, la escuela tendrá como misión:
On that basis school is required to:
Basándose en esto, se elaborarán prácticas óptimas.
On this basis, best practices will be developed.
Quieren planear una estrategia basándose en eso.
They want to plan a strategy on that basis.
Cualquiera de ellos podría haber escrito basándose en su representación.
Any one of them could have been written on the basis of your pitch.
Está arriesgando mucho basándose en sus creencias.
You're risking a lot on the basis of a belief.
Todos basándose en problemas psicológicos.
All on the basis of psychological issues.
¿Le convierten en chica basándose en lo que más conviene?
They... They just make it a girl on the basis of convenience?
Lo deciden por la experiencia, basándose en los sucesivos casos.
Determined by expertise, on a case-by-case basis.
Porque tu cliente está por exponerse basándose en tu información.
Because your client is about to expose himself on the basis of your intel.
Y no puede pedir nulidad del juicio basándose en eso.
Therefore he cannot claim a mistrial on that basis.
Ella confió en usted basándose en esa promesa.
On the basis of that promise, she trusted you.
Era basándose en esta información sobre lo que comenzó a discutir la huida.
It was on the basis of this information that she began to discuss escape.
¿Basándose solo en las imágenes del tipo ese con una batería?
“Just on the basis of this one guy’s pictures of a battery?”
—¿Está usted dispuesto a detenernos basándose en esta corazonada?
“Are you prepared to arrest us on the basis of this hunch of yours?”
Emprender cualquier clase de acción basándose en eso sería prematuro.
Taking any action on the basis of this would be premature.
Basándose, pensó Mary, en las palabras de un hongo ganimediano.
And this, Mary thought, on the basis of a verbal utterance by a Ganymedean fungus.
Un psiquiatra nunca trataría de diagnosticar basándose en un sueño.
A psychiatrist would never try to diagnose on the basis of a dream.
Basándose en eso, nadie va a acusar a nadie de ningún delito.
On that basis, nobody is going to accuse anyone of a crime.
Me buscaban basándose en otra cosa. -¿Cuál? -Otra cosa.
They’re hunting on the basis of something else.” “What?” “Just something else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test