Translation for "basada en encuesta" to english
Basada en encuesta
Translation examples
Se invita al Comité a que tome nota del informe y exprese sus opiniones sobre el estudio basado en encuestas y las posibles opciones para la presentación de informes sobre la situación de la cartografía en el mundo.
The Committee is invited to take note of the report and express its views on the survey-based study and possible options for reporting on the status of mapping in the world.
Indicador basado en encuestas que mide tres aspectos:
Survey-based indicator to measure three dimensions:
38. La estrategia también aprovechará la aplicación de la guía del portal de conocimientos, elaborada a raíz de la realización en 2012 de una evaluación integral basada en encuestas del portal.
The strategy will also build on the implementation of the knowledge portal road map compiled following the 2012 comprehensive and survey-based evaluation of the portal.
Se espera que los módulos también mejoren los conocimientos para poder realizar una evaluación crítica de los datos de las encuestas, incluso de las comparaciones entre las observaciones basadas en encuestas y las estimaciones basadas en modelos.
It is expected that the modules will also improve skills for critical appraisal of survey data, including on comparing survey-based observations with modelled estimates.
El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.
The monetary value of the loss was valued using "contingent valuation", a survey-based valuation technique.
El estudio basado en encuestas se llevó a cabo con el apoyo de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y con la participación de todos los organismos nacionales de información geoespacial del mundo.
The survey-based study was carried out with the support of the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing and involved all national geospatial information authorities in the world.
La información, obtenida a partir de las mejores prácticas, estudios de casos y cuatro estudios basados en encuestas compiladas por países, se divulgará a través de la base de conocimientos.
The information, collected from the best practices, case studies and four survey-based studies compiled by countries, will be made available through the knowledge base.
Las estadísticas basadas en encuestas seguirán dependiendo de la existencia de registros amplios y exigirán una calidad aun mayor en cuanto a la oportunidad, la precisión y el nivel de detalle.
10. Survey-based statistics will continue to rely on comprehensive registers and demand still higher quality in terms of timeliness, accuracy and level of detail.
El estudio basado en encuestas se ha efectuado con el apoyo de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y con la participación de todos los organismos nacionales de cartografía oficiales del mundo.
The survey-based study has been carried out with the support of the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing involving all official national mapping agencies in the world.
La finalidad del programa es crear un instrumento empírico, basado en encuestas, para que las organizaciones intermediarias de África aumenten su eficacia y capacidad de promover y facilitar las inversiones en sectores productivos.
The programme is designed to develop a survey-based empirical tool for African intermediary organizations to upgrade their capacities and their effectiveness in promoting and facilitating investments into productive sectors.
Deben emplearse métodos directos basados en encuestas demográficas para calcular el número de infecciones de VIH/SIDA.
Direct methods aimed at providing estimates of the number of HIV infections using population-based surveys should be employed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test