Translation for "barril lleno" to english
Barril lleno
  • full barrel
  • barrel full
Similar context phrases
Translation examples
full barrel
Un minuto después, apareció Thorne rezongando por lo bajo mientras hacía rodar un barril lleno;
A minute later Thorne was back, grunting as he rolled a full barrel;
Pero las barcas que salieron a pescar esta mañana regresaron con una excelente captura, cuatro barriles llenos.
But the boats that went out fishing this morning returned with an excellent catch—four full barrels.
barrel full
Tienen un barril lleno.
We got a whole barrel full.
Tiene mas chispa que un barril lleno de luciernagas.
She's got more spark then a barrel full of lightning bugs.
Coronel... - El sargento tiene un barril lleno.
Oh, uh, Colonel, Sergeant's got a barrel full.
Eres un barril lleno de monos, ¿no es así? , ¿eh?
You're a barrel full of monkeys, aren't you, huh?
Había un gran barril, lleno de tabaco para pipa.
There was this large barrel, full of pipe-weed.
Tenía un barril lleno por aquí.
Had a whole barrel full of it in here.
Él parecía un barril lleno de manzanas, redondo y rojo.
He looked like a barrel full of apples, all round, red.
Lo tenía apoyado contra uno de los grandes barriles llenos de disolventes de limpieza.
He had him propped up against one of the big barrels full of cleaning solvents.
Tirsa y Altagracia ya estaban a bordo con los demás niños, un barril lleno de objetos y los dos cerdos.
Tirsa and Altagracia were already on board with the other children, a barrel full of things, and the two pigs.
Entonces cogió un puñado de tierra, se acercó a un barril lleno de agua y sumergió el puño en ella.
Then he picked up a lump of clay, went to an old barrel full of water, and began to bathe the lump.
Constituía la capital un batiburrillo heterogéneo, como un viejo barril lleno a rebosar de casquillos usados en el que estuvieran representados todos los calibres imaginables.
That city was a mishmash, like an old barrel full of spent cartridges. All different calibers represented.
Las fui recogiendo por el camino que hay de aquí a la tienda, más que nada por entretener el paseo. Un barril lleno de nueces. —El muy cerdo... —dijo él con saña.
I picked ’em all up between here and the store, just keeping to my way. A barrel full.” “The hog,” he said hoarsely.
Eso es simple. La parte de explosión que venga hacia aquí dará a los barriles llenos de agua, que probablemente aguantarán bastante para que rebote.
That’s simple. The blast coming this way will hit the barrels full of water, which’ll probably last just long enough to see it rebound.
El avance de Malus hacia la borda se vio momentáneamente interrumpido por un trío de marineros que gruñían al transportar un barril lleno de agua, sin tapa.
As Malus walked to the rail his progress was momentarily checked by a trio of grunting sailors carrying an open-topped barrel full of water.
Y cinco minutos después en el rostro del dependiente se vio reflejado con idéntica claridad el alivio cuando el hombre se alejó para ir a ver unos barriles llenos de clavos.
And a full five minutes later, relief was just as clearly marked on the clerk’s face as the man turned away to look at barrels full of nails.
Si la membrana se llenaba tiraría de la cuerda como un barril lleno de piedras: lo suficiente para romper cualquier cable… Tenía que cortar el cable para desprenderse del Huxley. —¡Más arriba!
If the membrane filled up, it would pull on the rope like a barrel full of stones. Enough to break any cable … She had to cut the Huxley loose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test