Translation for "barriga" to english
Translation examples
noun
- Dí, "¡no más barriga!" - ¡No más barriga!
Say, "No more belly!" No more belly!
¡En la barriga!
In the belly!
- ¡Patéale la barriga!
- Kick his belly!
¿Y mi barriga?
And my belly?
Barriga hinchada. ¿Es barriga hinchada?
Poo belly. Is it poo belly?
-Y esa barriga.
- And that belly.
¡En mi barriga!
In my belly!
En su barriga.
In his belly.
¡Sacude la barriga!
Shake your belly!
Las barrigas de sus barrigas ya están llenas.
Their belly-bellies are full now.
Los hombres-cosas tienen barrigas en las mentes además de barrigas en las barrigas.
The man-things have bellies in their minds as well as the bellies in their bellies.
¡Aplastemos barriga contra barriga, sin esperanza!
Let’s feel each other belly to belly, without hope!
«No hay barreras para una barriga».
‘No barricade for a belly.’ “
Las mujeres, con la barriga.
Women with bellies.
No: está dentro de su barriga.
No, it is in his belly.
Pero esa barriga, ¡caramba!
But that belly, yai!
Algo en la barriga también.
Something in my belly too.
No como una saeta en la barriga.
Not like an arrow in the belly.
noun
¿Con qué, con tu barriga?
With what, your paunch?
- Ese es un "paratha" - la Barriga
- That's one "paratha"- paunch
Mete la barriga, muchacho.
Suck in your paunch, boy.
- Has cogido barriga.
- You have such a paunch!
- Te está saliendo barriga.
- You're getting a little paunch.
La barriga que me acompaña el sudor,
This sweaty paunch that burdens me,
- ¡Nadie, con esa barriga!
- No-one, with that paunch!
Te esta saliendo barriga.
You're getting a paunch.
Hasta tiene su barriga.
It's even got his paunch.
Bet Lynch con barriga.
Bet Lynch with a paunch.
Barriga de bebedor.
A drinker’s paunch.
¡Eran perchas de barrigas!
They were paunching racks!
Comenzaba a echar barriga.
He was starting to get a paunch.
El patrón era un hombre regordete con barriga.
He was a stocky man with a paunch.
Tenía las orejas sobresalientes y un poco de barriga.
He had protruding ears and a slight paunch.
Pimentel le dio unas palmadas en la barriga.
Pimentel patted his paunch.
Aunque no tiene barriga, ni la piel enrojecida o fláccida.
But there’s no paunch, no redness, no sag.
El hombre palmeó su sobresaliente barriga.
The man patted his fat paunch.
Tengo un poco de barriga; se nota y me molesta.
I have a slight paunch, noticeable and a little upsetting to me.
Su ropa no conseguía ocultar una incipiente barriga.
His vest failed to conceal a slight paunch.
noun
Tienen barriga y todo.
He's got a potbelly and everything.
Son muy blandengues. Colocan sus barrigas sobre la mesa y peroran: ""La guerra es el infierno".
Real softies who hang their big potbellies over their dinner table and spout, "War is hell."
¡Pero si ya tienes barriga!
Hey, look at the potbelly already!
¡Tendréis dolor de barriga después de esto!
You'll both have potbellies after this!
Delgado pero con una asquerosa barriga.
Skinny but with a disgusting potbelly.
Mi mamá tenía barriga.
My mom had a potbelly.
La única condición es que no tenga barriga.
The only condition is 'no big potbelly'.
Post karaoke, colegas con barriga cervecera.
Post-karaoke, pre-potbelly dude.
Es difícil con la barriga.
It's very difficult having a potbelly.
Aquí está tu padre con su gorra para el sol, su barriga y rojo como un cangrejo.
Here's your father, sunhat-less, lobster red and potbellied.
El hombre de barriga prominente nos saludó con un gesto.
The potbellied man nodded to us.
Baco era más malicioso y más delgado, con menos barriga.
Bacchus was meaner and leaner, with less of a potbelly.
—Sí que lo has dicho. Dijiste que tiene barriga.
Yeah, you did. You said he's got a potbelly.
Johnny estaba algo gordo. Tenía un poco de barriga, pero no le importaba.
John was a little overweight He had a slight potbelly, but he didn’t give a damn.
Los tíos de tu edad siempre tienen barriga.
You got a six-pack under there? Guys your age always have potbellies.
Me había casado, tenía barriga y estaba atado a una esposa y a un montón de hijos.
I was married now, with a potbelly, tied down to a wife and a lot of kids.
La línea recta que describía su toga se veía interrumpida por el prominente bulto que formaba su barriga.
A potbelly interrupted the otherwise straight line of his robe.
Mis hombros golpearon a los dos por igual, mi hombro izquierdo chocó con la barriga de Trask o Slade, y mi hombro derecho con el estómago de Slade o Trask.
My shoulders caught them amidships, my left shoulder thudding into the breadbasket of Trask or Slade and my right shoulder chunking into the midsection of Slade or Trask.
había visto sus columnas vertebrales torcidas, sus huesos quebradizos, sus varices, sus tumores, sus pechos hundidos, sus grandes barrigas deformadas a lo largo de los años de tanto tragar.
I had seen their crooked spines, their brittle bones, their varicose veins, their tumors, their sunken chests, their big breadbaskets which had grown shapeless with years of swilling it.
Me di una palmada en el estómago, donde había habido una prominente barriga.
I slapped my stomach, where a bay window had been.
Un agente de prominente barriga que había llegado al mismo tiempo que él volvió a soltar una risotada.
A bay-windowed state trooper who arrived at the same time Marino did guffawed again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test