Translation for "barrera cultural" to english
Barrera cultural
noun
Similar context phrases
Translation examples
Barreras culturales relacionadas con los papeles tradicionalmente definidos para las mujeres y los hombres.
Cultural barriers related to the roles defined traditionally for women and men.
El lenguaje y las barreras culturales limitan a menudo la comunicación y la comprensión de la información.
39. Language and cultural barriers often limit communication and comprehension of information.
No hay normas en cuanto a la indumentaria ni barreras culturales a la participación de las niñas en la educación física.
There are no dress regulations or cultural barriers to girls' participation in physical education.
a) Elimine todas las barreras culturales que restringen el acceso de las mujeres a la tierra, especialmente en las zonas rurales;
(a) To eliminate all cultural barriers that restrict women's access to land, especially in rural areas;
Las barreras culturales y el carácter tabú del tema son un importante obstáculo para su examen.
Cultural barriers and the taboo nature of the topic are a serious challenge to examining sanitation.
La tasa de uso de anticonceptivos es baja (8,4%), principalmente debido a las barreras culturales.
The contraceptive prevalence rate is low (8.4 per cent), mainly due to cultural barriers.
El mayor problema que se plantea a los trabajadores sociales es la barrera cultural.
The biggest problem faced by social workers was the cultural barrier.
Estigmatización y barreras culturales en determinadas esferas relacionadas con la salud y la prestación de servicios.
:: Stigma and cultural barriers in certain areas related to health and the provision of care.
Además, las barreras culturales son un obstáculo para informar sobre los actos de violencia por motivos de género.
In addition, cultural barriers discourage the reporting of gender-based violence.
No te preocupes por romper las barreras culturales del IRA.
Don't worry about breaking any IRA culture barriers.
Supuse que habría menos barreras culturales con las rusas.
So, I figured there'd be less cultural barriers with the Russians.
Hay que hacer lo imposible por eliminar las barreras culturales para cerrar el trato.
You got to do all you can to break down the cultural barriers to close the deal.
La gran promesa de Internet -abrir el diálogo, romper las barreras culturales, promover la democracia, e impulsar la innovación y la creatividad- es sólo un sueño utópico.
The great promise of the Internet —to open up dialogue, break down cultural barriers, promote democracy, and unleash innovation and creativity—is just a utopian dream.
Creo que si no hubiera una barrera cultural entre nosotros.
I think if we did not have this cultural barrier between us.
Una barrera cultural, que es un grande.
A cultural barrier, that's a big one.
No es una barrera del idioma,... pero es como una barrera cultural.
It's-- it's just like, it's not a language barrier, but it's like a cultural barrier.
Esta se suponía que iba a ser la visión de un hombre rompiendo la barrera cultural.
This was supposed to be one man's vision of... breaking that cultural barrier.
—Creo que es útil romper las barreras culturales de vez en cuando —responde el padre MacReady, sonriendo.
Father MacReady grins. “I find it useful to break across cultural barriers every now and then.”
Había comprado una revista en la estación y, aunque no entendía el idioma, las fotografías de maquillaje y de ropa trascendían todas las barreras culturales.
I’d bought a magazine at the train station, and even if I couldn’t understand the language, the pictures of makeup and clothes transcended all cultural barriers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test