Translation for "baratijas" to english
Translation examples
noun
También es habitual que los desplazados se dediquen a la venta ambulante de artículos tales como comida, baratijas y artículos para el hogar, algo que no deja tampoco grandes ingresos.
Street vending of items such as food, trinkets or housewares is common among the displaced but brings only meagre earnings.
Los nacionales mexicanos eran obligados a trabajar en condiciones de servidumbre, vendiendo baratijas y llaveros en las calles y en el metro de la ciudad de Nueva York.
The Mexican nationals were forced to work under conditions of servitude peddling key chain trinkets on the streets and subways of New York City.
20. La Sra. WILSON pregunta qué resultados han tenido los programas organizados contra el trabajo de menores por cuanto parecería, según la información recibida de diversas fuentes, que muchos niños, por ejemplo, venden baratijas en las calles.
20. Ms. WILSON enquired about the results of programmes organized to combat child labour, since information received from various sources suggested that there were many children selling trinkets on the streets, for example.
Por último, nuestra economía mundial valúa a empresas en miles de millones de dólares sencillamente porque anuncian baratijas en la Internet.
Finally, our global economy values companies in the billions simply for advertising trinkets on the Internet.
Todo escolar estadounidense sabe que las tribus salvajes de este continente fueron privadas de sus pastos ancestrales por la fuerza y que, aunque los indios perdieron millones de acres mediante tratados a cambio de mantas, alimentos y baratijas, lo que les privó de sus tierras no fue una venta, sino la voluntad de los conquistadores.
Every American schoolboy knows that the savage tribes of this continent were deprived of their ancestral ranges by force and that, even when the Indians ceded millions of acres by treaty in return for blankets, food and trinkets, it was not a sale but the conquerors' will that deprived them of their land.”
La era del comercio de esclavos, cuando se intercambiaban seres humanos por baratijas y whisky, era una forma de mundialización, pero una mundialización injusta.
The era of the slave trade, when human beings were exchanged for trinkets and whisky, was a form of globalization, but an unfair one.
Nada de baratijas.
Not trinkets, mind you.
Incienso y baratijas...
Incense, dime-store trinkets...
Una baratija preciosa.
A pretty trinket.
- Es una baratija.
Ah, it's a trinket.
¿A vender baratijas?
To sell trinkets?
¿Una baratija divertida?
An amusing trinket?
Anillos, baratijas, piedras...
Rings, trinkets, stones.
Espejos, tijeras, baratijas.
Mirrors, scissors, trinkets.
—No. Una baratija personal.
“No. A personal trinket.”
—Guárdate tus baratijas.
Keep your trinkets.
—¿De qué sirve una baratija?
“What good is a trinket?”
Te deshiciste de tus baratijas.
You parted with your trinkets.
—¿Por qué te preocupas por esa baratija?
“Why are you worrying about that trinket?”
Yo no codicio baratijas, Jones.
I’m not greedy for trinkets, Jones.’
La mayor parte eran baratijas.
Most of them were inexpensive trinkets.
—No es nada —dijo Kamchak—. No es más que una baratija.
"It is nothing," said Kamchak, "only a trinket."
—Enséñeme su maldita baratija.
“Show me your damned trinket.”
noun
¿Quién robaría esa baratija?
Who would steal that junk?
– 20,000 coronas en baratijas.
- 20,000 kroner worth of junk.
Empeñé las baratijas de Sheila.
I PAWNED SHEILA'S JUNK.
Está llena de baratijas.
His safe's full of worthless junk.
Su baratija no se encogió.
His junk didn't shrink.
Y su baratija de muerto.
And his dead junk.
Mira todas estas baratijas
Look at all this junk.
- Con sus baratijas.
- With his junk!
Vende de todo... baratijas.
Sells all sorts - junk.
Esos collares son baratijas.
Those necklaces are junk, Sawyer.
Y eso quiere decir que nada de aleaciones ni baratijas.
ou And that means no alloy and no junk.
Montones de estanterías con libros y baratijas mil;
Lots of shelves with books and assorted junk;
Nadie limpiaba parabrisas ni vendía baratijas porque no había ni un alma.
Nobody was cleaning windshields. Nobody was selling junk.
Hubo un momento en que hubiese creído que era una baratija de mal gusto.
There was a time when I would have thought it was cheap junk.
hacía mucho tiempo que se usaba como un mercado de antigüedades y baratijas.
it had long since been in use as an antique and junk market.
La piedra es una baratija, por supuesto, pero lo que me interesa es lo que hay debajo.
The stone is the cheapest sort of junk, of course, but it's what's under it that I'm interested in.
No era una tienda de baratijas, y el precio seguramente excedería mis posibilidades.
This was no junk shop and the price might well be more than I could afford.
Mamá no para de decir que las cosas son carísimas, o si no, que son baratijas de porquería.
Ma keeps saying that things are ludicrously expensive or else they’re junk.
Infinidad de chucherías, baratijas y naderías de joyería… objetos todos de valor, a decir verdad: relojes, anillos, gemelos… y montones de documentos personales.
Lots of duds, odds and ends of jewelry—some pretty valuable stuff, I’d say, watches, rings, studs—and a bunch of personal papers.
Junté diarios viejos, apuntes que ya no me servían, baratijas depositadas en el fondo de los cajones del escritorio, dos zapatillas viejas que estaban debajo de la cama desde quién sabía cuánto tiempo, y lo puse todo en dos grandes bolsas de basura.
I collected together old newspapers, notes I didn’t need any more, odds and ends left at the back of my desk drawers, and two old slippers which had been under the bed for God knows how long, and put everything in two big rubbish bags.
Intenta encontrar objetos específicos, materiales que puedan volver a usarse y, a pesar de que es libre para hacer lo que quiera con las cosas que encuentra, por lo general las vende a uno de los «agentes de resurrección» que hay a lo largo de la ciudad, empresarios privados que convierten estas baratijas en nuevos objetos, que más tarde venden en el mercado.
He is in search of specific goods and materials that can be used again, and though he is free to do whatever he likes with the objects he finds, he generally sells them to one of the Resurrection Agents around the city—private entrepreneurs who convert these odds and ends into new goods that are eventually sold on the open market.
Esther había admirado el dibujo iniciado en aquella amplia superficie craquelada y sucia, la cara de huesos finos (tan diferente de la suya) cuya descarnada cualidad angulosa se veía realzada por los pesados pendientes, arcaicos aros de oro que había visto en una caja de cuero donde su marido guardaba baratijas;
Esther had admired the drawing begun on that large soiled cracked surface, the fine-boned face (so unlike her own) whose fleshless quality of hollows was elevated by heavy earrings, archaic hoops of gold she had seen in a leather box where her husband kept odds and ends;
En la mesa que había ante él tenía un reloj, libros, el Tiempo, el Mal, la Vida, una pluma, un mapa, una brújula, cajas que contenían monedas de oro y todo tipo de baratijas, cosas que había notado pero no comprendido en quién sabe cuántas otras pinturas… La sombra de un duende o del Diablo y, luego, junto a su padre, su hermosa hija, bella como un sueño.
Resting on the table before the nobleman were a clock, books, Time, Evil, Life, a calligraphy pen, a map, a compass, boxes containing gold coins, bric-a-brac, odds and ends, inscrutable yet distinguishable things that were probably included in many pictures, shadows of jinns and the Devil and also, the picture of the man’s stunningly beautiful daughter as she stood beside her father.
Las cajas viejas llenas de sus baratijas habían desaparecido.
Old boxes filled with his bric-a-brac were gone.
Todo lo demás ya lo ha sacado de la oficina, las baratijas y las fotografías.
She has moved everything else out of the office, the bric-a-brac, the photographs.
El sitio estaba repleto de cajas de embalar, pilas de muebles y baratijas tapadas con sábanas.
It was filled with packing crates and piles of furniture and bric-a-brac covered in sheets.
Malgastaba su tiempo coleccionando baratijas y tomando el té con damas vetustas;
He fribbled away his time collecting bric-a-brac and drinking tea with old ladies;
Alumbro con la linterna una hilera de baratijas, recuerdos de Europa y del Extremo Oriente.
I wave my flashlight across a line of bric-a-brac, souvenirs from Europe and the Far East.
Su propósito original se había perdido bajo tanta profusión de baratijas.
Its original purpose had been all but lost under the gee-gaws and bric-a-brac they had laid upon it.
No había cuadros en las paredes, y en las mesas rinconeras no estaban ni las lámparas, ni las baratijas que había visto en mi última visita.
There were no pictures on the wall, and the side tables were bare of the lamps and bric-a-brac I’d seen on my last visit.
Brian se tomó su tiempo, señalando sin tocarlos el juego de bolígrafos, la fotografía, varios libros, algunas baratijas.
Brian took his time, pointing to, but not touching, the pen set, the photo, some books, some bric-a-brac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test