Translation for "balneario" to english
Balneario
adjective
Translation examples
noun
trabajadores de las instalaciones y servicios balnearios,
workers in spas and health resorts;
k) Estancias en balnearios y otras vacaciones;
(k) Spa and other holidays;
Tratamientos complementarios y en balnearios por prescripción facultativa;
Follow-up and spa treatments prescribed by a physician;
Tratamientos en balnearios por prescripción facultativa;
Spa fees for treatments prescribed by a physician;
Establecimientos de convalecencia y balneario
Convalescent homes and spa establishments
- Las facilidades para el tratamiento en estaciones balnearias y el transporte en ferrocarril.
- Grants towards the tickets for spa treatments and rail travel.
Escuelas de internado de balnearios
Spa boarding schools
- El tratamiento en un sanatorio o balneario;
Treatment in a sanatorium or spa;
escuelas de balnearios.
Spa-schools for children.
c) el tratamiento gratuito en balnearios;
(c) Free treatment in spas;
- Vamos al balneario.
-We go to spa.
El balneario de Dios".
God's health spa".
Del balneario, también
About the spa, too.
Adoro ese balneario.
I love that spa.
Gonomori-balneario termal
Gonomori-Thermal spa
- Bienvenida al balneario.
- Welcome to the spa.
Acerca de ese balneario
About that spa...
BALNEARIO EN CONSTRUCCIÓN
SPA UNDER CONSTRUCTION
- Del balneario Calistoga.
- To the Calistoga Spa.
También elude el balneario.
He also shuns the spa.
—A ella le gustaban de verdad los balnearios.
She was really into spas.
—Está en el balneario Cominetto Spa.
'She's in the Cominetto Spa.
Un misterioso balneario en México.
A mysterious health spa in Mexico.
Antes de la cena, la mujer se encontraba en el balneario.
She was in the spa before dinner.
Balneario Kanawha, Virginia Occidental,
Kanawha Spa, West Virginia,
—Mi hermana está en Bad Hollen, en el balneario.
My sister is at Bad Hollen, at the spa.
Parecen anuncios de los balnearios de AnooYoo.
They look like ads for the AnooYoo Spas.
—No estaba en el balneario, tampoco en su casa, ni en el club.
Not at the spa, his home, or his club.
Se trataba de un pequeño y muy cuidado balneario que aún no se conocía mucho.
It was a small health-resort, little known but well kept.
Lady Walderhurst se trasladó, según supo el servicio, desde algún balneario de Alemania.
Lady Walderhurst returned to it, as it was understood below stairs, from a visit to some German health resort. Mrs.
Vamos juntos a buscar la cartera, donde llevo la compra que he hecho en ese pequeño balneario.
Can I go and fetch it?” We fetch the brief-case, containing the purchases I had made at the little health resort.
Berlín Occidental, por aquel entonces una ciudad paradójica, un cruce de metrópoli con pueblo de provincias lleno de verdor, casi un balneario (así lo veía también Gombrowicz);
West Berlin was a paradoxical city back then, a hybrid combining a metropolis with a provincial, green small town, almost a health resort (Gombrowicz saw it that way too).
Aún no existía ningún chalet (imitaciones recargadas de las sencillas cabañas de madera de los montañeses) ni sanatorios de tuberculosos (aún faltaba una década para que Zakopane consiguiera la categoría oficial de localidad balnearia) y tardarían trece años en tender el enlace ferroviario con Cracovia que garantizaría el acceso al pueblo durante todo el año.
There were not yet any chalets (imitating, floridly, the wooden plainness of the highlander huts) or tuberculosis sanatoria (it would be a decade more before Zakopane achieved the official status of a health resort), and a railroad link to Kraków (guaranteeing year-round access to the village) would not be built for another thirteen years.
adjective
Las aguas de muy buena calidad se explotan para el abastecimiento de las zonas urbanas, la industria, el riego, el embotellamiento, para uso en balnearios y otros fines turísticos.
Water of very good quality is exploited for urban supply, industry, irrigation and for thermal, mineral and tourist purposes.
Gus, ¿qué pasó con los problemas del balneario?
Gus, what happened to the Thermal issues?
Así que, o se ha cogido las vacaciones en un balneario más largas del mundo o se ha metido en un lío.
So, either he caught the largest thermal in history, or he's gotten himself into trouble.
- Balnearios gratis para la tercera edad.
Free thermals for the elderly.
Y así, de pronto, un balneario checo se convirtió en una especie de pequeña Rusia imaginaria y Teresa se encontró con que el pasado que había venido a buscar le había sido confiscado.
Une station thermale de Bohême était ainsi devenue du jour au lendemain une petite Russie imaginaire, et Tereza constatait que le passé qu’ils étaient venus chercher ici leur était confisqué.
noun
c) La costa entre Stralsund (Mecklenburg oriental-Pomerania occidental) y Heilegenhafen (Schleswig-Holstein) refleja la evolución de pequeñas aldeas de pescadores, relativamente prístinas, en muy adelantados centros de turismo y balnearios, así como el desarrollo que está ocurriendo actualmente en los países de los participantes.
(c) The coast between Stralsund (eastern Mecklenburg-Western Pomerania) and Heiligenhafen (Schleswig-Holstein) reflects the development of small, relatively pristine fishing villages into highly developed tourism and bathing centres - a development which is currently taking place in the participants' own countries as well.
Los medios de prensa e información electrónica dan a conocer los resultados de las inspecciones efectuadas en viviendas, lugares de ocio, hoteles y balnearios con el objeto de detectar actos de proxenetismo, la existencia de burdeles y la inducción al ejercicio de la prostitución.
Information on the results of visits to apartments, entertainment establishments, hotels and bathing facilities carried out to investigate cases of procurement, the operation of brothels and recruitment for prostitution is published in the print and electronic media.
Se aplican además los siguientes programas de protección de personas de edad: Programa de asistencia para la vivienda, Programa de pensiones para personas no aseguradas, "Teleasistencia a domicilio", y programas de participación en campamentos de verano y terapias balnearias medicinales.
Moreover, in the field of protection of old age, the following programmes are implemented: Housing Assistance Programme, Pension for the Uninsured, "TELE-ASSISTANCE AT HOME" as well as participation in summer camps, and medicinal bath therapies for the elderly.
- actualización de las normas relativas al programa "vigilancia de la calidad del agua en las zonas balnearias";
- Updating of the standards relating to the programme on "monitoring of water quality in bathing areas";
Él sugirió ir al balneario.
He suggested we go bathing.
El balneario Fujikowa en Tokio.
- The Fujikowa bath house in Tokyo.
Bien el propietario de un balneario,verdad?
Good. A bath-house owner, isn't he?
¡Paré en el balneario, está en ruinas!
I stopped at the swimming-bath it is in shambles!
Coge mi balneario, coge los libros del reverendo.
Take my swimming bath take the Canon s books.
–¿A qué balneario alemán ha ido?
What German baths does she intend going to?
–¿Quizás va a ir al balneario de Llandudno?
Bathing no doubt in the sea off Llandudno?
No hay muchachas en traje de baño, doctor. Esto no es el balneario local.
"There are no bathing beauties here, Doctor, this isn't the local aquadrome.
pero es indudable que la vida en un pueblo resulta más monótona que en un balneario.
But certainly there is much more sameness in a country life than in a Bath life.
El señor Phillips ha venido en persona al balneario. —Llámeme Len. —¿De veras?
Mr Phillips has come to the baths personally.’ ‘Call me Len.’ ‘Really?
Al marido le gustan los dibujos de cuando Ester y su madre estuvieron en el balneario de Kiruna.
Her husband likes the pictures Ester drew when she and her mother went to the swimming baths in Kiruna.
Ese balneario en verano era un mundo de mujeres y niños.
That summer watering place was a world of women and children.
Había un balneario de moda en las colinas, no lejos de Santa María de Cluxambuqua.
    There was a fashionable watering place in the hills not far from Santa María de Cluxambuqua.
ARKADINA: Yo sigo pensando que debería ir a algún balneario alemán.
ARKADINA. I keep thinking that he ought to go to some German watering place.
La había conocido en el balneario en el que él pasaba dos meses cada verano.
He had come across her at the watering place where he had spent two months in the summer.
Lo siguiente sucedió en Cornualles, en un pequeño balneario bastante desierto en aquella época del año.
The thing happened in Cornwall, in a small watering-place, rather deserted at that season of the year.
Una característica importante de muchos balnearios es la facilidad para olvidarlos un poco y disfrutar de pleno del campo.
An important feature in many watering-places is the facility for leaving it a little behind you and tasting of the unmitigated country.
¿No sería posible organizar una excursión en grupo para visitar el famoso balneario e invitar a Eugenia?
Would it not be possible to make up, as they said, a party for visiting the famous watering-place and invite Eugenia to join it?
Es una viuda que toma las aguas en diferentes balnearios con objeto de mitigar las molestias de su estado célibe.
She’s a widow who takes the cures at various watering places for the purpose of mitigating the discomforts of her celibate state.
En la distancia gris, el gran quiosco de música de un balneario se elevaba como una seta gigante sobre seis patas.
In the grey distance the big bandstand of a watering-place stood up like a giant mushroom with six legs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test