Translation for "balinés" to english
Balinés
Similar context phrases
Translation examples
624. Estas disposiciones dejan entrever un cambio en la actitud del Gobierno de Indonesia, mediante la eliminación por vía legal de prácticas administrativas discriminatorias propias del pasado que reconocían únicamente la existencia de ciertas religiones (el islam, el cristianismo protestante, el catolicismo, el hinduismo balinés y el budismo).
These provisions indicate a shift in the attitude of the Government of Indonesia, by legally eradicating past discriminatory administrative practices which recognized the existence of only certain religions (Islam, Protestant Christianity, Catholicism, Balinese Hinduism and Buddhism).
A título de ejemplo cabe mencionar el balinés y el n'ko.
Balinese and N'Ko are among the examples.
Aunque la mayoría de los indonesios es musulmana, alrededor del 92% de los habitantes de Bali profesan el hinduismo balinés, un sincretismo de creencias locales e influencias hindúes originarias del Asia continental.
Although the majority of Indonesians are Muslim, about 92 per cent of the residents of Bali profess Balinese Hinduism, a syncretism of local beliefs and Hindu influences from mainland Asia.
En Bali los idiomas más difundidos son el balinés y el bahasa Indonesia, aunque muchos residentes hablan también inglés gracias a la importante industria turística de la isla.
On Bali the most widely spoken languages are Balinese and Bahasa Indonesia, although many residents also speak English because of the island's important tourism industry.
117. A continuación se incluyen algunos ejemplos recientes de esta iniciativa: el Centro de Información de Ankara al turco; el Centro de Información de Asunción al guaraní; el Centro de Información de Buenos Aires al toba y al mapuche; el Centro de Información de Dakar al pulaar, al serer y al uolof; el Centro de Información de Harare al ndebele y al shona; el Centro de Información de Yakarta al achehnés, al balinés, al bugi, al javanés, al madurés, al minangkabau y al sudanés; el Centro de Información de Lusaka al bemba, al nyanja y al tonga; los Centros de Información de Lima y La Paz al ashaninka, al aimara, al quechua y al guaraní; el Centro de Información de Lomé al ewe y al kabye; el Centro de Información de Madrid al vasco y al catalán; el Centro de Información de Maseru al sesotho; el Centro de Información de México a 15 idiomas autóctonos -chinanteco, huasteco, maya, mazahua, mazateco, mixteco, ñahñu, náhuatl, otomí, purhépecha, tenek, tojol ábal, totonaco, tzeltal y zapoteco; el Centro de Información de Nueva Delhi al bhojpuri, al cachemirano, al sánscrito, al magahi, al marvar y al sindhi; el Centro de Información de Praga al checo; el Centro de Información de Rabat al beréber; el Centro de Información de Yangon al karan, al myanmar y al shan; la Oficina de las Naciones Unidas en Azerbaiyán al azerbaiyano; la Oficina de las Naciones Unidas en Kazajstán al kazako y la Oficina de las Naciones Unidas en Georgia al georgiano.
117. Recent examples of this initiative include: UNIC Ankara into Turkish; UNIC Asuncion into Guarani; UNIC Buenos Aires into Toba and Mapuche; UNIC Dakar into Pulaar, Sereer and Wolof, UNIC Harare into Ndebele and Shona; UNIC Jakarta into Achehnese, Balinese, Bugisnese, Javanese, Madurese, Minangkabau and Sudanese; UNIC Lusaka into Bemba, Nyanja and Tonga; UNICs Lima and La Paz into Ashaninka, Aymara, Quechua and Guarani; UNIC Lomé into Ewe and Kabye; UNIC Madrid into Basque and Catalan; UNIC Maseru into Sesotho; UNIC Mexico City into 15 indigenous languages - Chinanteco, Huasteco, Maya, Mazahua, Mazateco, Mixteco, Ñahñu, Náhuatl, Otomí, Purhépecha, Tenek, Tojol ábal, Totonaco, Tzeltal, Zapoteco; UNIC New Delhi into Bhojpuri, Kashmiri, Sanskrit, Magahi, Marwari and Sindhi; UNIC Prague into Czech; UNIC Rabat into Berber; UNIC Yangon into Karan, Myanmar and Shan; UNO Azerbaijan into Azeri; UNO Kazakhstan into Kazak; and UNO Georgia into Georgian.
Que significa "ve en paz" en balinés.
That means "go in peace" in Balinese.
Así que tenemos a un inmigrante balinés que puede recibir un puñetazo.
So we have got a Balinese immigrant who can't take a punch.
En esta sola habitación, hay japonés, siamés, egipcio, balinés, y algo que asumo que es de la última temporada de teatrillo de Aladdin.
In this one room, there's Japanese, Siamese, Egyptian, Balinese, and something I take to be last season's Panto of Aladdin.
Es un tigre balinés.
It's a Balinese tiger.
Balinés, para ser exactos.
Uh, Balinese, to be exact.
Kecak (Cántico del Mono Balinés) Bali, INDONESIA
Kecak (Balinese Monkey Chant) Bali, INDONESIA
¿Balinés o tailandés?
- Balinese or Thai?
No hablo balinés.
I don't speak Balinese.
Se supone que es Siam. Una especie de templo balinés.
It's supposed to be slam... some kind of balinese temple.
Vale, es balinés.
Fine, he's Balinese.
O, mejor todavía, en balinés.
‘Or even better, Balinese.’
Dolarhyde hizo su aparición en la película desde la izquierda, con movimientos estilizados como los de un bailarín balines.
Dolarhyde came into the picture from the left with the stylized movements of a Balinese dancer.
Su rostro cambiaba, de hawaiano a azteca, de persa a sioux, de bengalí a balinés.
His face would change—from Hawaiian to Aztecan, Persian to Sioux, Bengali to Balinese.
Su mayor logro hasta la fecha, un dragón balinés, cubría el techo de rojo brillante y dorado.
His finest work to date, a Balinese dragon, covered the ceiling in bright red and gold.
Lo que Artaud admira en el teatro balinés, escribe en 1931, es que no tiene nada que ver con un «entretenimiento» sino, antes bien, «algo de la cualidad ceremonial de un rito religioso».
What Artaud admires in the Balinese theater, he writes in 1931, is that it has nothing to do with “entertainment” but, rather, has “something of the ceremonial quality of a religious rite.”
(Es decir, es un mito generado por ciertas necesidades morales). La inspiración para las ideas de Artaud sobre el teatro le llegó del sudeste asiático: de ver teatro camboyano en Marsella en 1922 y teatro balinés en París en 1931.
(That is to say, it is a myth generated by certain moral needs.) The inspiration for Artaud’s ideas about theater came from Southeast Asia: from seeing the Cambodian theater in Marseilles in 1922 and the Balinese theater in Paris in 1931.
El «vestíbulo», un pabellón descubierto con suelos de mármol y muebles de madera tallada de estilo balinés, estaba repleto de delicadas jaulas en las que trinaban aves tropicales y ofrecía vistas a un océano tan limpio y azul que, por un momento, Andy se creyó víctima de una alucinación.
The “lobby,” an open-air pavilion with marble floors and Balinese-style wood carved furniture, was filled with elaborate birdcages and singing tropical birds and looked on an ocean so clear and blue Andy momentarily thought she was hallucinating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test