Translation for "baldío" to english
Baldío
noun
Baldío
adjective
Similar context phrases
Translation examples
Se han arrancado olivos y árboles de cítricos y muchas tierras agrícolas han quedado baldías.
Olive and citrus trees have been uprooted and agricultural land reduced to a wasteland.
c) Programas de desarrollo de zonas, como los Programas de las Zonas Propensas a la Sequía, el Rashtriya Sam Vikas Yojana y el Programa Integrado para el Desarrollo de Tierras Baldías;
(c) Area development programmes such as the Drought Prone Area Programmes, the Rashtriya Sam Vikas Yojana and the Integrated Wastelands Development Programme;
Las personas huyen hacia las ciudades, sobre todo hacia Jartum, y se instalan en la periferia de las aglomeraciones, por lo general en terrenos baldíos.
They fled to the cities, especially Khartoum, and settled on the outskirts, often on wasteland.
El Programa general de tierras baldías del Gobierno de Tamil Nadu, iniciado en 2001-2002 y que dispone la entrega de tierras a las federaciones de grupos de autoayuda de mujeres, así como el proyecto experimental del Departamento de Agricultura y Cooperación, cuyo objetivo es proporcionar tierras baldías comunitarias, tierras en barbecho y tierras sobrantes a grupos de autoayuda de mujeres mediante contratos de arrendamiento a largo plazo, constituyen medidas de acción afirmativa del Gobierno.
281. The Comprehensive Wasteland Programme of Government of Tamil Nadu initiated in 2001-02 which allows allotment of land to Federations of women's SHGs and the pilot project of Department of Agriculture and Cooperation to provide community wasteland, fallow land and surplus land to women SHGs on long term lease basis are positive affirmative steps of Government.
El Pakistán también está aplicando las ciencias nucleares al desarrollo de la salud y la agricultura y a la recuperación de las tierras baldías.
Pakistan is also applying the nuclear sciences to the development of health and agriculture and the reclamation of wasteland.
Al cabo de 30 minutos las soltaron en un terreno baldío aislado próximo a una carretera.
The complainant and her daughter were released after 30 minutes and left in a solitary wasteland close to a highway.
Muchos de ellos ocupaban ilegalmente edificios previamente abandonados cuyos dueños legítimos reclamaban, o bien vivían en chozas improvisadas y deficientes en terrenos baldíos.
Many were squatting on previously abandoned property which was being reclaimed by lawful owners or were living in inadequate makeshift huts on wasteland.
También son prioritarias la ordenación forestal conjunta y la habilitación de las comunidades y los hogares locales para que regeneren las tierras improductivas y los terrenos baldíos a fin de reducir la presión sobre los bosques.
High priority is given to joint forest management and empowerment of local communities and households to regenerate barren land and wasteland in order to reduce the pressure on forests.
Suele permitírseles el uso de terrenos baldíos, específicamente señalados por el Gobierno para dicho uso, pero no se permite señalar las tumbas de los seres queridos.
They are permitted access only to areas of wasteland, designated by the government for their use, and are not permitted to mark the graves of their loved ones.
76. El cadáver del señor Pedro Luis Choc Reyna fue encontrado en la carretera que conduce al Colegio Austríaco, terreno baldío, zona 16.
76. The body of Pedro Luis Choc Reyna was found on wasteland by the highway leading to the Austrian High School in zone 16.
- Hay un terreno baldío hacia el sur.
There's wasteland to the south.
La tierra baldía de T.S. Eliot.
T.S. Eliot's The Wasteland.
¡El rey de la tierra baldía!
The king of the wasteland!
Bienvenido de la tierra baldía.
Well, welcome back from the wasteland.
Has atravesado la gran tierra baldía.
You have crossed the great wasteland.
¶ es solo tierra baldia adolescente ¶
¶ it's only teenage wasteland
- Esta ciudad es un baldío.
This town is a wasteland.
"Este lugar será un baldío".
"This place will be wasteland!"
Los quemé en un baldío.
I burned them on some wasteland.
Os veré en la tierra baldía.
See you in the wasteland.
Esto es la tierra baldía.
That is the wasteland.
Es la tierra baldía.
It is called a wasteland.
¿O somos un terreno baldío?
Or are we a wasteland?
Un baldío industrial.
It was an industrial wasteland.
¿Y qué significa esta tierra baldía?
And what is the nature of the wasteland?
El mundo sin espíritu es una terreno baldío.
The world without spirit is a wasteland.
GOBERNADOR: Necesitamos una tierra baldía.
GOVERNOR: We need a wasteland.
Y todo lo que veo alrededor es tierra baldía.
And all I see around me is a wasteland.
Aunque hay pasto para el ganado, es un paraje baldío.
Though there is grazing for stock, it is a barren wasteland.
adjective
El índice de crecimiento demográfico supera en mucho al índice de producción de alimentos; las tierras áridas y semiáridas están quedando marginadas o baldías; y aumentan la pobreza y el desplazamiento de personas.
The population-growth rate far exceeds the rate of food production; arid and semi-arid lands are being marginalized or wasted; and poverty and the displacement of people are on the increase.
Es por ello que en ocasiones el Gobierno no puede permitir invasiones de terrenos baldíos que alteran el orden público y restringen derechos a sus legítimos propietarios.
For this reason, the Government must at times law to prevent occupations of waste land which undermine public order and restrict the rights of the lawful owners of the land.
Los niños no se verán obligados a jugar en terrenos baldíos llenos de vidrios rotos, o en callejones repletos de basura o en campos contaminados por desechos químicos.
Children should not be forced to play in vacant lots littered with broken glass, or in alleys choked with trash or fields contaminated by chemical waste.
Las evaluaciones finalizadas que no se utilicen adecuadamente representan inversiones baldías y oportunidades perdidas de mejorar la programación dirigida a los niños y sus comunidades.
55. Completed evaluations that are not properly utilized represent wasted investment and missed opportunities to improve programming for children and their communities.
En China, se alienta a los agricultores en las zonas rurales a que cultiven más alimentos, a que fomenten la acuicultura y las industrias de elaboración conexas, y a que desarrollen y aprovechen las tierras baldías.
In China, farmers in rural areas are encouraged to cultivate more food crops, and to develop aquaculture and related processing industries as well as the development and utilization of waste lands.
Presuntamente sólo tienen acceso a tierras baldías que el Gobierno les ha asignado para su uso.
They allegedly have access only to areas of waste land that the Government has designated for their use.
Colaboró con las autoridades locales para trasladar 20 osos de una zona baldía a un recinto construido especialmente para ellos.
Worked with local authorities to move 20 bears from a waste-ground holding area to a purpose-built bear enclosure.
2.11 En la madrugada del 11 de diciembre de 2003, el autor fue presuntamente trasladado en automóvil de la comisaría de policía a las afueras de Bakú, donde lo abandonaron en un terreno baldío.
2.11 In the early morning of 11 December 2003, the author was allegedly transported from the police division in a car to the outskirts of Baku and left at a waste ground.
Se afirma que los bahaíes deben enterrar a sus muertos en terrenos baldíos señalados por el Gobierno y que no tienen derecho a identificar las tumbas de sus seres queridos.
It is said that the Baha'is must bury their dead on waste land specified by the Government and that they are not entitled to identify the graves of their loved ones.
Se niega a llevar a cabo el proceso de transferencia de los terrenos baldíos y se abstiene de realizar las actividades de descontaminación de las regiones utilizadas durante muchos años como lugares de entierro de residuos tóxicos y peligrosos.
It had rejected processes to return land which it did not actively use and had not cleaned up areas which had been noted for toxic and hazardous wastes for many years.
Cruzar las tierras baldías es una pérdida de tiempo y materiales.
Crisscrossing the Badlands is a waste of time and materials.
Su adiestramiento fue baldío.
- (fanfare) - All his training was wasted.
Me dijo que la nueva urbanización estaría en los baldíos.
You told me the new estate would be on the Wastes!
terreno baldío al oeste de Londres, En Una Hora
West London waste ground, in one hour.
Terrenos baldíos, bosques, ríos.
Waste ground, woods, rivers.
El cuerno hueco toca palabras baldías que demuestran y advierten
The hollow horn plays wasted words Proves to warn
¡No nos destierren a las montañas y las solitarias tierras baldías!
Banish us not to the mountains and the lonely wastes for home!
¿Conoces ese terreno baldío atrás de Humanidades?
Do you know that bit of waste ground behind Humanities?
La tierra baldía.
The Waste Land.
Convirtieron esta árida tierra baldía en un paraíso.
They turned this arid waste into a paradise.
—espetó—. Es un esfuerzo baldío.
“It is effort wasted.”
—Es de «La tierra baldía».
“It’s from ‘The Waste Land.’ ”
En La tierra baldía, T.
In The Waste Land, T.
Eliot de La tierra baldía.
Eliot’s “The Waste Land,”
Esfuerzo baldío, se dijo.
Effort wasted, he told himself.
—Hasta el baldío de enfrente se vendió.
“They’ve even sold the waste lot opposite.
Eliot, La tierra baldía, IV
Eliot, "The Waste Land', IV
– ¿Ha vuelto a perderse en La tierra baldía?
“Lost in The Waste Land’ again?”
Eliot de 1922 La tierra baldía.
Eliot’s 1922 poem The Waste Land.
Eran como los perros que se congregan en un baldío.
They were like dogs coming together in a park or a waste place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test