Translation for "balanzas" to english
Translation examples
noun
El saldo positivo de la balanza de pagos se ha basado en la balanza comercial.
Underpinning the positive performance of the Balance of Payments has been in the Trade Balance.
Clasificación de la Balanza de Pagos y Clasificación Ampliada de los Servicios de la Balanza de Pagos
Balance of Payments classification and Extended Balance of Payments Services classification
:: Efectos negativos en las balanzas comerciales y la balanza de pagos
:: Negative effects on trade balances and balance of payments
Balanza de utilidades
Balance of
Balances... cuentas de compañías...
Balance sheets... Company accounts.
Cuentas y balances...
Checks and balances...
Balances trimestrales-- Olvídalo.
Quarterly balance... Forget it.
- Equilibramos la balanza?
Shall we balance the scale?
¡Mis balances financieros!
My balance sheets!
La balanza es igual.
It balances out.
Equilibro la balanza.
I balance the scales.
Compensaremos la balanza.
We will restore the balance.
La balanza se equilibra.
The scales balance.
La balanza está en equilibrio.
The scale is at balance.
una inclinación de la balanza.
a tip of the balance.
PESADO EN LA BALANZA
WEIGHED IN THE BALANCE
La balanza se inclinará.
The balance will shift.
La balanza está equilibrada.
The scales are balanced.
¿Para compensar la balanza?
Sort of a balanced view there?
—¿Y habláis de la Balanza?
You spoke of the Balance?
Desafió a la Balanza.
He challenged the Balance.
Entonces la balanza cambia.
Then the balance shifts.
noun
La balanza de la justicia aún es efectiva.
The scales of justice still prevail.
En marzo de 1997, con el asesoramiento de la Oficina de Asuntos Jurídicos, el UNICEF volvió a negociar con el contratista el requisito de una orden mínima anual de 50.000 a 25.000 balanzas por año, a la tasa aumentada de 146,32 marcos alemanes (89 dólares) por balanza y ejerció su opción de no comprar ninguna balanza más de las 200.000.
In March 1997, on the advice of the Office of Legal Affairs, UNICEF renegotiated with the contractor the minimum yearly order requirement from 50,000 to 25,000 scales per year, at the increased rate of DM 146.32 ($89) per scale and exercised its option not to purchase any scales beyond a total of 200,000.
La Junta observó que la cantidad de balanzas que el UNICEF tenía que ordenar en virtud del contrato excedía el compromiso del UNICEF de 150.000 balanzas en total conforme a la escritura de acuerdo con el Estado Miembro donante.
17. The Board noted that the quantity of scales that had to be ordered by UNICEF under the contract was in excess of the UNICEF commitment of 150,000 scales in total under the deed of agreement with the donor Member State.
Se trata de los 6.800 dólares, su pasaporte y la balanza.
They are $6,800.00, his passport and a weighing scale.
Balanzas de báscula de romana, 20.000 kilogramos de capacidad
Platform scales, 20,000 kg capacity
Balanzas de báscula de romana, 5.000 kilogramos de capacidad
Platform scales, 5,000 kg capacity
Balanzas portátiles, 35.000 kilogramos de capacidad
Portable scales, 35,000 kg capacity
El otro extremo de la balanza, el Gobierno promueve el acceso de las niñas a la enseñanza.
At the lower end of the scale, the Government promoted the access of girls to education.
En el otro platillo de la balanza están las armas convencionales.
On the other side of the scale is conventional weapons.
Libra... la balanza...
Libra... the Scales...
Mierda de balanza.
Piece of shit scale.
Sí. Tu balanza.
Yes, um, your scales.
¿Una balanza digital?
A digital scale?
Mira la balanza.
Look at the scale!
Dale la balanza.
Give him the scale.
- Es por la balanza.
- For the scale.
Trae la balanza.
Go get the scale.
Ahora, ¿dónde está la balanza? –¿Balanza? –¡Balanza! ¡Balanza de cocina! ¿Dónde está?
Now, where are the scales?” “Scales?” “Scales! Kitchen scales! Where are they!”
Colocadlo en la balanza.
Place it on the scales.
La balanza de la justicia.
The scales of justice.
Le mostraban balanzas y pesas, balanzas exactas, pesas exactas.
He was shown scales and weights, proper scales, proper weights.
Y la balanza industrial.
And the big set of scales.
De la izquierda, la balanza.
From the left the scale.
—¿Por qué se ha roto la balanza?
“Why are the scales broken?”
En el asfalto había una corona de metal deslustrado y una balanza.
   Lying on the tarmac were a tarnished metal crown and a pair of scales.
Es, una vez más, como las dos balanzas, donde lo que ocurre en uno de los platillos determina el estado del otro.
It is like the pair of scales again, where conditions in one pan determine the state of the other one.
A los legalistas les gustaba comparar el mecanismo de la ley con unas balanzas, que proporcionaban una medida regular.
The Legalists liked to compare the mechanism of the law to a pair of scales, which provided a standard measurement.
Era como si ambos estuvieran sentados en extremos opuestos de una balanza, donde uno no podía descender sin que se elevara el otro—.
It was as if the two sat on a pair of scales. You couldn’t nudge one down without hoisting the other up.
Al borde del camino vio una de esas pequeñas balanzas con platillos de cuerno en las que se pesa el tabaco.
He found, by the roadside, one of those small pairs of scales with horn pans in which tobacco is weighed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test