Translation for "bajtín" to english
Similar context phrases
Translation examples
- Nunca han oído hablar de Bajtín.
-They've never heard about Bakhtin.
Cierto, pero fue gracias a Bajtín que se me ocurrió eso.
Right, but it was thanks to Bakhtin that I cooked it up.
Luego volví a casa una noche, y encontré un libro de Bajtín.
Then I came home one evening, and found a book by Bakhtin.
Bajtín en su libro sobre Rabelais.
Bakhtin would argue in his book on Rabelais.
Bajtín y del historiador del arte Aby Warburg.
Bakhtin, and the art historian Aby Warburg.
La posmodernidad, como dijo Bajtín, se define por abolir la frontera entre los géneros.
Postmodernism, as Bakhtin said, is defined by its abolition of the frontier between genres.
La obra teórica de Bajtin, en gran medida, ha perecido bajo la apisonadora de Stalin.
Bakhtin’s theoretical work has, in large measure, perished under the Stalinist steam roller.
No en vano la concepción de «carnaval» como rebelión contra la jerarquía propuesta por Bajtin fue recibida con tanto entusiasmo por los profesores de literatura.
It’s no accident that Bakhtin’s idea of the “carnival,” the revolt against hierarchy, appeals so strongly to professors of literature.
Bajtín hizo hincapié en que las palabras eran intrínsecamente sociales con significados de composición abierta y en continuo cambio que dependían de su uso.
Bakhtin emphasized words as inherently social with continually changing, open-ended meanings that depend on their use.
Los estudios que Mijaíl Bajtín llevó a cabo sobre la novela polifónica y sus nuevas valoraciones de Rabelais y Sterne, así como el redescubrimiento de la novela del siglo XVIII y de las obras de Diderot, legitimaron este gran cambio en el paisaje de la novela del siglo XIX.
Mikhail Bakhtin’s studies of the polyphonic novel and his revaluations of Rabelais and Sterne, as well as the rediscovery of the eighteenth-century novel and the works of Diderot, legitimized this great change in the landscape of the nineteenth-century novel.
Hace mucho tiempo que me siento atraída por la teoría del lenguaje como algo fundamentalmente dialógico que postula M. M. Bajtín: «Toda palabra está dirigida a una respuesta y no se puede evitar la profunda influencia de la palabra-respuesta anticipable» (la cursiva es del original[15]).
I have long been attracted to M. Bakhtin’s theory of language as fundamentally dialogical: “Every word is directed toward an answer and cannot escape the profound influence of the answering word that it anticipates”15 (italics in original).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test