Translation for "bajos" to english
Bajos
noun
Translation examples
noun
Los países con niveles más bajos de educación y salud suelen estar entre los de menor desarrollo económico.
Countries that have the poorest education and health profiles are generally at the bottom of the economic development ladder.
Sin embargo, los desafíos de la recuperación y la consolidación de la paz siguen siendo enormes para un país que continúa teniendo uno de los índices más bajos de desarrollo humano.
However, the challenges of recovery and peace-building remain enormous for a country still at the bottom of the human development index.
155. Desde hace mucho tiempo Sierra Leona ha ocupado uno de los lugares más bajos del índice de desarrollo humano.
For a longtime Sierra Leone has been in the bottom rankings of the Human Development Index.
Esta también fue la celda en que el Relator Especial vio reclusos tendidos debajo de las camas más bajas.
It was also in this cell that the Special Rapporteur saw inmates lying under the bottom bunks.
Las niñas de comunidades pobres, rurales, minoritarias o de migrantes tienen más probabilidades de encontrarse en los peldaños más bajos de la escala que da acceso a la educación.
Girls from poor, rural, migrant or minority communities are most likely to be at the bottom of the ladder of educational access.
No obstante, en otros países este porcentaje se está reduciendo también, lo que hace que los Países Bajos sigan ocupando uno de los últimos lugares.
But in other countries this percentage is also decreasing, which means that the Netherlands is still at the bottom of the list.
El Gobierno cubre plenamente los costos de guardería solo en el 50% de los hogares de ingresos más bajos.
The Government has been providing full support for childcare costs to only the households in the bottom 50% of income earners.
El país tiene uno de los índices de desarrollo humano del PNUD más bajos, lo cual se debe, entre otras cosas, a los años de guerra civil.
The country was near the bottom of the UNDP human development index reflecting, among other things, the years of civil strife.
59. La innovación destinada a los mercados de bajos ingresos también se conoce como de la "base de la pirámide".
59. Innovation to reach low-income markets is also known as "bottom of the pyramid".
no en las bajas.
By the way, a scam takes place at the top, not the bottom.
- En los bajos.
On the bottom.
¿Contar hasta tres y golpearme en los bajos?
Count to three,spank my bottom?
¡Los bajos son tan anchos!
The bottoms are so wide!
¿Oyes esos bajos?
You believe that bottom end?
¿Son esos los bajos de las puertas?
Is that the bottom of the doors?
Los valores de la propiedad son bajos.
Property values are rock-bottom.
Yo no hago los bajos.
I don't do bottoms!
¿Qué cojones son los Bajos?
What the fuck are the Bottoms?
Escucha, que los bajos fondos de abajo hacia alimentador.
Listen, you low-life bottom-feeder.
LOS BAJOS DEL PARQUE DEL ESTADO
The State Park Bottoms
Desplegado sobre las tierras bajas de prados.
Spread on the meadowed bottom land.
Las piedras arañaban los bajos del Pontiac.
The bottom of the Pontiac scraped rock.
Pero en los niveles más bajos el dinero abundaba.
But at the bottom level, money was loose.
Las tierras más bajas son pantanosas y se inundan a menudo.
The bottoms are swampy, and flood often.
Sí, fueron los bajos por donde empecé, contestó.
Yeah, it was her bottom where I started, said Ron.
Un volante le adornaba los bajos, un detalle de su madre.
A little flounce edged the bottom, a mother’s touch.
Hay sequía en el Sur y los precios del ganado están muy bajos.
They are having a terrible drought in the south and stock prices are rock bottom.
Por favor. Utilícense servicios en los bajos de la escalera mecánica. Gracias».
Please Use the Facilities at the Bottom of the Escalator. Thanks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test