Translation for "bajo la luz" to english
Bajo la luz
Translation examples
under the light
:: Bajo la Luz.
Under the Light.
Esta foto es insertada al documento mediante el uso de computadores; b) La firma que identifica a la persona es plasmada en la cédula por la vía de la digitalización; c) Al colocar la cédula de identidad bajo una luz ultravioleta, se puede apreciar que la misma es atravesada de extremo a extremo en forma horizontal por una serie de líneas curvas; d) El plástico utilizado para su confección es de un material especial.
The photo on the document is computer-generated; (b) the cardholder's signature is printed on the card in a digital process; (c) under ultraviolet light, the card can be seen to be crossed from side to side by a series of horizontal wavy lines; (d) the plastic used to make the card is a special material.
- Yo estaba bajo la luz.
I was directly under the light.
Mira. - Tengo que verlo bajo la luz.
- I need to see it under the lights.
Lo tenemos bajo la luz.
We got him under the light.
Échele un buen vistazo bajo la luz.
Take a good look at it under the light.
La espalda contra la pared, bajo la luz.
Get back to the wall, under the light.
Bajo la luz La acción está ahí.
Under the lights, when everything goes
Tú llegando bajo la luz del jardín.
You walking under the light from the garden.
Ponte bajo la luz.
Keep under the lights.
Justo aqui, bajo la luz, ¿justo aqui?
Right up there under the light, right there?
Oh, sí.. bajo la luz.
Changing. Yeah. Oh, ye-under the light.
—Tenía calor bajo esas luces.
“Hot under those lights.”
Hay un hombre en el suelo bajo la luz.
There is a man on the ground under the light.
—Para que se las juzgara y se las ejecutara, bajo la Luz.
“To be tried and executed, under the Light.”
A continuación, la colocó bajo la luz.
He then put it under the light.
—Trato hecho, pues, bajo la Luz. —Trato hecho, bajo la Luz —prometió Rand—. ¿Respuesta a mi pregunta?
"It is agreed, then, under the Light." "It is agreed," Rand said. "Under the Light. My question?"
Bajo estas luces, en público, delante de testigos.
Under these lights, in the open, before witnesses.
Doblé el diario y lo coloqué bajo la luz.
I folded the newspaper and placed it under the light.
Bajo las luces, sus sombras parecían las de insectos.
Under the lights, they cast shadows like bugs.
Resplandeciente bajo la luz.
Gleaming in the light.
Todos se desvanecían bajo la luz.
All were fading before the light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test