Translation for "bailo" to english
Translation examples
verb
Baile clásico; y
Classical dance;
Segundo, el estado de la pista de baile también es importante.
Secondly, the condition of the dance floor is also important.
d) Concurso de gimnasia rítmica y baile.
(d) Rhythmic gymnastics and dance contests.
bailes nacionales;
National Dancing;
Grupo de baile folclórico y poesía
Folk dance and poetry group
Festival de baile de pista, en la ciudad de Librazhd;
Festival of floor dance, in the city of Librazhd;
Actividades de un grupo de baile folclórico y poesía
Activities of a folk dance and poetry group
Velada de poesía y baile romaníes tradicionales
Roma poetry and dance evening
El más destacado es el Festival de Bailes Folklóricos Carmiel.
The most notable of these is the Carmiel Folk Dance Festival.
d) Artesanías, máscaras, bailes y canciones; y
(d) Handicrafts, masks, dances and songs; and
- Baila, "Lokas" - ¡Baila, monito, baila!
- Dance, Pukas. - Dance, monkey boy, dance!
Baila Ahora Broadway baila
Dance Now Broadway dance
Canción, baile, actuaciones... Baile.
Singing, dancing, acting... dancing.
Baila, baila, baila, todo el mundo.
Dance, dance, dance, everybody now
Bailes eróticos, bailes de champán, bailes de ducha.
Lap dances, champagne dances, shower dances.
Baila, baila, baila ... baila, sólo tienes que mover los pies
Dance, dance, dance... dance, just gotta move your feet ♪
Yo bailo... y bailo.
I'm dancing ... And dancing
Baila para mí. ¡Baila!
Dance for me. Dance!
"Baila, baila, baila hasta que te desplomes".
Dance, dance, dance till you drop.
Baila, St Clair, baila.
Dance, St Clair, dance.
Era un baile, pero no era un baile.
It was a dance, but not a dance.
El baile es el baile, ¿no?
Dance is dance, isn’t it?’
—Eso fue por el baile. —¿El baile?
“That would be the dance.” “The dance?”
Con música y baile. No, baile no.
With music and dancing. No, not dancing.
– ¿Baila como yo bailo?
Does he dance like I dance?
«Baila, baila, Zarité, porque esclavo que baila es libre… mientras baila», me decía.
"Dance, dance, Zarite, the slave who dances is free...while he is dancing," he told me.
Los sábados por la noche había baile en el salón de baile: por aquellos tiempos había baile propiamente dicho y también baile de figuras.
On a Saturday night, there was dancing in the dance hall-there was both actual dancing and square dancing then.
Baila, baila, que la figura es fácil,
Dance, dance, for the figure is easy
verb
¡Deja que alguien más baile con esa chica!
Let somebody else spin the dame.
Siéntate aquí y baila.
Sit and spin.
¿Quieres echarte un baile?
Wanna go for a spin?
Bailo, me agacho, giro.
Pump... Dip... Spin...
A una clase temprana de baile.
An early spin class.
Me permite este baile, señorita?
How about a little spin, Mademoiselle?
Gira, baila, deslumhra, deslumhra.
Swing, spin, dazzle, dazzle.
—Interesantísimo —dijo Alleyn cortésmente, mientras iniciaba un giro de baile algo dificultoso.
“How very interesting,” said Alleyn politely and entered upon a spinning manoeuvre of some virtuosity.
Siempre estaba a tu lado en los primeros enamoramientos y desengaños, los bailes de disfraces y las caídas en estados complejos como la anomia.
She was there for your first crushes and heartbreaks, your party dresses and spins at sophisticated states like anomie.
verb
Vamos, baila una giga.
Come on, give us a jig.
- se termino el baile, Quinn.
- Jig is up, Quinn.
Se acabó el baile, cariño.
The jig is up, sweetheart.
Empieza el baile.
The jig is up.
Creo que es el baile.
I think it's a jig.
¿Qué tal un baile movido?
How about a little jig?
Es "baile" idiota.
It's "jig," ass-tard
Se terminó el baile, tío.
Jig's up, man.
Creo que podía haber sido un tipo de baile.
I think it might have been a jig.
verb
Prefieren al compás... ¿del baile romántico?
Something to prance to or more romantic?
¿Por qué me bailas así?
Why are you prancing around?
El cero lo marcó Jason Miller, quien orgullosamente baila sobre la cancha.
That zero score by Jason Miller, who proudly prances off the field.
Cubierto con unas bardas negras, el caballo baila, agita la testa, rebufa.
His black-caparisoned horse prances, tosses its head, neighs.
—Ahora, vayamos al baile antes de que comience a sentirme como un completo estúpido.
Now, let us venture down to the ball before I begin to feel like a prancing fool.
Los dos estallaban en carcajadas ante cosas como los bailes y el absurdo de hombres y mujeres haciendo piruetas al compás de la música;
The two would explode into giggles over such things as hunt balls and the absurdity of men and women prancing around in couples to music;
Ramón se encogió de hombros mientras la pequeña figura femenina —disfrazada de animal verde y con cola— entraba en la casa dando pasos de baile.
He shrugged as the feminine little figure—some animal all green with a tail—went prancing away into the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test