Translation for "bailar" to english
Bailar
phrase
Similar context phrases
Translation examples
verb
No se permitirá a las mujeres bailar en presencia de hombres;
Women shall not be permitted to dance in front of men;
Se les vuelve a enseñar a jugar, a bailar y a pasarlo bien como cualquier otro niño.
They are taught all over again to play, dance and have a good time like other children.
Uno tras otro, los estudiantes fueron interrogados por la policía, obligados a cantar y bailar y golpeados con una vara.
One after the other, they were interrogated by police, forced to sing and dance and beaten with a stick.
Cuando la cabeza es lo único que se mueve y el resto del cuerpo se queda quieto, eso no es bailar.
When the head is the only thing shaking and the rest of the body is still then you are not doing anything, you are not dancing.
También pusieron música y comenzaron a bailar.
They also put on some music and started dancing.
El Sr. G., que también estaba presente, la invitó de forma insistente a bailar con él.
Mr. G. was present and insisted that she should dance with him.
Al parecer, el niño quedó retenido en el puesto de control, y se le obligaba a bailar ante los hombres por la noche.
It was reported that the boy had been kept at the checkpoint and forced to dance for the men during the nights.
La única forma de estar seguro", "El ABC de la prevención", "Vivir es como bailar - todos los pasos cuentan".
The only way to be certain.", "ABC of Prevention", "Life is like dancing - every step matters".
"¡Voy a bailar y bailar!"
"I'm gonna dance and dance!"
Esta canción es "bailar, bailar, bailar...bailar"
This song is "dance, dance, dance... Dance."
Bailar es sólo bailar, Laura.
Dancing's only dancing, Laura.
Tienes que bailar, chico, bailar.
You've gotta dance, lad, dance.
Bailar emocionado, bailar flotando ...
Dance is smoking, dance is moonwalk...
Bailar... bailar toda la noche.
Dance... Dance all night.
bailar al son de Las flautas, bailar al son de los laúdes.
To dance to flutes, to dance to lutes
—¿Bailar? ¿Quién ha hablado de bailar?
Dance? Who said anything about dancing?”
Ahora se la lleva a ella a bailar… ¡a bailar!
Now he takes her out to dancedance!
Usted quiere bailar. Yo quiero bailar.
You want to dance: I want to dance.
Yo creí que iba a ponerse a bailar. —¡A bailar!
I thought she was going to dance.” “To dance!”
—¿Qué más? —Bailar. Y MacAllister pensó en el Galáctico. —¿Bailar? —Sí.
“What else?” “Dancing.” And he thought of the Galactic. “Dancing?”
—¿Bailarás conmigo? —Todos querrán bailar contigo.
“Will you dance with me?” “Everyone will want to dance with you.”
—Para eso estamos aquí, ¿no? Para salir a bailar. —¿A bailar?
‘That’s why we’re here, isn’t it? To go out dancing?’ ‘Dancing?
verb
¡Bailaré hasta que no pueda más!
I'm gonna spin till I fall down!
- He venido a bailar.
- Figured I'd drop in for a spin.
Ven, te haré bailar un poco.
Come on, let me spin you around.
Vamos, ¿quieres bailar?
Come on. You want to spin?
Todo este bailar me está mareando.
All this spinning is making me dizzy.
Miren cómo giro, me encanta bailar.
That turn tables spinning in a funky groover.
- ¿Quieres bailar, guapo?
- How about a little spin, handsome?
Había unos chiquillos haciendo bailar unos trompos en la vereda, a pocos pasos.
A few steps away some boys were spinning tops on the sidewalk.
En los pocos minutos que pasaron desde que salió a hablar con los churres que hacían bailar trompos, había oscurecido.
In the few minutes that had passed since he’d gone out to talk to the boys spinning tops, it had grown dark.
Quiere bailar bajo la Luna, agitando los brazos y girando como una peonza, igual que un niño al contemplar las estrellas.
He wants to caper under the moon and twirl with his arms out like a child making himself dizzy with the sight of spinning stars.
verb
¿Sabes bailar al estilo Carlyle?
Can you do the Carlyle jig?
Podría bailar de alegría.
I could do a jig for joy.
¿Bailar una giga?
You know, do a jig?
No te pongas a bailar.
Don't jig about so.
—Peony se puso a bailar—.
Peony jigged in place.
—¿Qué giga íbamos a bailar hoy?
“Remind me what jig we’re doing today?”
verb
Si querías bailar en la ducha podrías al menos haber bloqueado la puerta.
If you wanted to prance in the shower, ...you could've at least locked the door from inside.
Y estos pies no fueron hechos para bailar al son de la música.
And not the strings of a lyre. And this feet were not made to prance to music.
Mientras tratan de bailar
Qhile you all prance and dosey-doe
Personalmente, que te quitases la camisa y bailaras para mí.
Personally, I'd like you to take your shirt off and prance around for me.
¡Ojalá tengan que bailar en el Infierno sobre planchas ardiendo al ojo vivo!
May they prance on red plates in Hell for it!
La rata empezó a bailar en círculos sobre sus patas traseras, chillando ruidosamente.
The rat pranced in circles on its hind legs, squeaking loudly.
No va a dar un brinco de alegría, no va a ponerse a bailar delante de ellos.
Of course he is not going to leap for joy and start prancing about in front of them!
Luego tiró de nuevo de las riendas, obligó a la yegua a doblar las patas, a dar la vuelta y a bailar hacia un lado.
Then he jerked at the reins again, forcing the mare to stamp and turn sideways, prancing.
El sacerdote, con la flecha ensangrentada, marcó una cruz a manera de blanco sobre el pecho del hombre, y todos los sacerdotes empezaron a bailar alrededor de él en círculo, cada uno llevando un arco y muchas flechas.
The priest, with the bloody arrow, drew a cross on the man's chest for a target, and all the priests pranced about him in a circle, each carrying a bow and many arrows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test