Translation for "bacante" to english
Translation examples
Pasamos a otro cuarto llamado: "De la iniciación de las bacantes".
Another room here, called "Initiation of the Bacchants".
Si me llamas un taxi... me llevaré a mi bacante a casa... y allí podremos acabar nuestra escena.
If you ring for a cab, I'll take my bacchante home and we'll finish our little scene.
Vi a las venéreas, las veneradas bacantes... y ese dios desconocido... brota una jarra de vino.
I saw the venereal ones, the venerated Bacchantes. And then this unknown god... makes flow a fountain of wine.
Por mi alma, me estás poniendo nervioso como una bacante en su primera orgía.
Upon my soul, you're making me as nervous as a Bacchante at her first orgy.
"Orfeo atacado por las bacantes".
Orpheus attacked by the Bacchants.
Dos jóvenes mujeres son iniciadas por las bacantes.
Two young women are initiated by bacchants.
—gritó una de las bacantes.
cried one of the Bacchantes.
Soy la vestal bacante.
I am a vestal bacchante.
Muy pronto llegaron donde se encontraban las bacantes.
Soon they came upon the Bacchantes.
¿Me despedazarían las bacantes de más abajo?
Would the Bacchantes below tear me to shreds?
A no ser que también hubieran echado de menos al Krashnark o al Bacante.
Unless Krashnark or Bacchante had been missed, as well?
Las bacantes aterrorizadas huyeron a los bosques del monte Citarón.
The Bacchantes fled in panic to the woods of Mount Cithaeron.
-se impuso otra voz-. ¡Bacantes! ¡La obra de un loco!
une autre voix s’imposa. Les Bacchantes ! L’œuvre d’un fou !
No me gustaría que la furia de las bacantes recayera sobre ti, Sabueso.
I would never wish the wrath of the Bacchantes to be visited on you, Finder.
Las bacantes daban agudos alaridos y se ocultaban en los carros.
The bacchantes screamed in heaven-piercing voices, and began to hide in the chariots.
Fue el peculiar lamento de una bacante lo que atrajo su atención hacia Tebas.
It was the singular wailing of a Bacchante that drew his attention to Thebes.
Se tambaleó varias veces, y agarrándose al desnudo brazo de una bacante, le preguntó entornando los ojos: —¿Qué ha ocurrido?
He staggered once and a second time, seized the naked arm of one of the bacchanals, and began to inquire, with blinking eyes, what had happened.
En aquellos frenéticos acordes creía ver sombríos faunos y bacantes que bailaban y giraban como posesos en abismos desbordantes de nubes, humo y relámpagos.
In his frenzied strains I could almost see shadowy satyrs and bacchanals dancing and whirling insanely through seething abysses of clouds and smoke and lightning.
Roma debe perecer y es lástima, porque la vida es agradable, el César clemente y el vino bueno. ¡Ah! ¡Qué lástima! Y escondiendo la cabeza en el hombro de una bacante siria, se echó a llorar.
Rome must perish; and it was a pity, for still life was pleasant there. Cæsar was gracious, wine was good! Oh, what a pity! And hiding his head on the arm of a Syrian bacchanal, he burst into tears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test