Translation examples
noun
Pasamos a otro cuarto llamado: "De la iniciación de las bacantes".
Another room here, called "Initiation of the Bacchants".
Si me llamas un taxi... me llevaré a mi bacante a casa... y allí podremos acabar nuestra escena.
If you ring for a cab, I'll take my bacchante home and we'll finish our little scene.
Vi a las venéreas, las veneradas bacantes... y ese dios desconocido... brota una jarra de vino.
I saw the venereal ones, the venerated Bacchantes. And then this unknown god... makes flow a fountain of wine.
Por mi alma, me estás poniendo nervioso como una bacante en su primera orgía.
Upon my soul, you're making me as nervous as a Bacchante at her first orgy.
A no ser que también hubieran echado de menos al Krashnark o al Bacante.
Unless Krashnark or Bacchante had been missed, as well?
Las bacantes aterrorizadas huyeron a los bosques del monte Citarón.
The Bacchantes fled in panic to the woods of Mount Cithaeron.
-se impuso otra voz-. ¡Bacantes! ¡La obra de un loco!
une autre voix s’imposa. Les Bacchantes ! L’œuvre d’un fou !
No me gustaría que la furia de las bacantes recayera sobre ti, Sabueso.
I would never wish the wrath of the Bacchantes to be visited on you, Finder.
Las bacantes daban agudos alaridos y se ocultaban en los carros.
The bacchantes screamed in heaven-piercing voices, and began to hide in the chariots.
Fue el peculiar lamento de una bacante lo que atrajo su atención hacia Tebas.
It was the singular wailing of a Bacchante that drew his attention to Thebes.
noun
Se tambaleó varias veces, y agarrándose al desnudo brazo de una bacante, le preguntó entornando los ojos: —¿Qué ha ocurrido?
He staggered once and a second time, seized the naked arm of one of the bacchanals, and began to inquire, with blinking eyes, what had happened.
En aquellos frenéticos acordes creía ver sombríos faunos y bacantes que bailaban y giraban como posesos en abismos desbordantes de nubes, humo y relámpagos.
In his frenzied strains I could almost see shadowy satyrs and bacchanals dancing and whirling insanely through seething abysses of clouds and smoke and lightning.
Roma debe perecer y es lástima, porque la vida es agradable, el César clemente y el vino bueno. ¡Ah! ¡Qué lástima! Y escondiendo la cabeza en el hombro de una bacante siria, se echó a llorar.
Rome must perish; and it was a pity, for still life was pleasant there. Cæsar was gracious, wine was good! Oh, what a pity! And hiding his head on the arm of a Syrian bacchanal, he burst into tears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test