Similar context phrases
Translation examples
verb
El encarcelamiento aísla a los niños de sus familias e interrumpe sus estudios.
The incarceration isolates them from their families and interrupts their studies.
Aísla y margina.
It isolates and marginalizes.
El muro divide o aísla pueblos enteros.
The wall cut through certain villages and isolated others.
En la actualidad, a los dictadores militares se los condena categóricamente y se los aísla.
Military dictators are now roundly condemned and isolated.
La pobreza aísla y margina y constituye un desafío para los derechos humanos.
It isolates and marginalizes and is a challenge to human rights.
Aleja, aísla, margina.
It distances, isolates and marginalizes.
La pobreza aísla y margina, y es un obstáculo para la materialización de los derechos humanos.
It isolates and marginalizes. It is a challenge to human rights.
Aísla a los reclusos en un espacio limitado.
It isolates inmates and places them in a confined space.
Aísla la fuga.
Isolate the fault.
Aísle resultados sintácticos.
Isolate syntax results.
No te aísles.
Don't isolate.
Aísla y amplía.
Isolate and magnify.
Aísla el submarino.
Isolate the sub.
Aísla la cubierta.
Isolate the deck.
Aisla a Malini.
You isolate Malini.
También se aisla.
It's too isolated.
¡Aísle ese panel!
Isolate the panel!
Aísla esa botella.
Isolate that bottle.
Aisló los microorganismos.
He isolated the microorganisms.
me aíslo y me castigo
I isolate and punish myself
¿Por qué no se les aisló, o no se les exterminó?
Why were they not isolated and exterminated?
Que los aísle si es posible.
Isolate them, if possible.
Ahora no te aísles.
Don’t isolate yourself right now.
Jamás aisló a los romanos.
He never isolated the Romans.
—Ayer aislé los síntomas.
I isolated the symptoms yesterday.
Aísla a las personas de su entorno.
It isolates people from their environment.
verb
Aísla asimismo a esos créditos del riesgo de insolvencia del iniciador de los créditos, que podrá, por consiguiente, obtener más crédito financiero, cediendo sus créditos a cobrar al vehículo para fines especiales, que el que se le concedería en función de su propia solvencia crediticia.
It also insulates the receivables from the risk of the insolvency of the originator. Accordingly, the originator may be able to obtain more credit than would be warranted on the basis of its own credit rating.
Una vez que hay fundamentos suficientes para la detención, la presunción de inocencia, si bien es plenamente aplicable en las actuaciones judiciales, no aisla a los detenidos de la investigación relativa a conducta posiblemente ilícita mientras se hallen en detención.
Once sufficient grounds for detention exist, the presumption of innocence, while fully applicable in court proceedings, does not insulate detainees from investigation of potentially unlawful conduct while they are in detention.
A fin de impedir la destrucción involuntaria en el espacio ultraterrestre de la segunda etapa del lanzador H-II, se inhabilita inmediatamente el mando del sistema de destrucción después de la inyección en órbita y se aisla térmicamente su pirotécnica para impedir la iniciación espontánea.
In order to prevent the unintended destruction in space of the second stage of the H-II launcher, the command destruct system is disabled immediately after injection into orbit and its pyrotechnics are thermally insulated to preclude spontaneous initiation.
Si se aísla indefinidamente al desarme nuclear de esta ecuación se contravienen las obligaciones jurídicas internacionales y los compromisos políticos.
To insulate nuclear disarmament from this equation indefinitely will certainly run counter to international legal obligations and political commitments.
La cadena de perfluorocarbono es tanto oleófoba como hidrófoba; de ahí que repela el agua, el aceite y el polvo y aísle la electricidad.
The perfluorocarbon chain is both oleophobic and hydrophobic; thus it repels water, oil and dirt and insulates electricity.
A fin de prevenir la destrucción no intencional de la segunda etapa de H-II en el espacio, el sistema de destrucción por telemando queda inhabilitado inmediatamente después de la inyección en órbita y su pirotecnia se aísla termalmente para evitar una iniciación espontánea.
For the purpose of the prevention of unintended destruction of the H-II second stage in space, the command destruct system is disabled immediately after injection into orbit and its pyrotechnics are thermally insulated to preclude spontaneous initiation.
No nos aísla de quienes se empeñan en causar la muerte y la destrucción para defender sus intereses o promover una causa.
It does not insulate us against those bent on causing death and destruction to defend their interests or advance a cause.
También aísla los tipos de interés y el tipo de cambio nacionales y deja un cierto margen a la política monetaria expansionista.
It also insulates domestic interest rates and the exchange rate and makes some room for expansionary monetary policy.
Contribuye al proceso de desarrollo en la medida en que aísla a los países del riesgo de la especialización en un solo producto.
It contributes to the development process as it insulates countries from the risks of mono-specialization.
Los neumáticos le aísle de la electricidad!
The tires will insulate you from the electricity!
La goma aísla contra la electricidad.
Rubber insulates against electricity.
Esta es grasa intestinal que aísla nuestros intestinos.
This is intestinal fat that insulates our intestines.
Aluminio no se oxida, se aísla, y es prácticamente indestructible.
Aluminum doesn't rust, it insulates, and it's virtually indestructible.
- ¿O tú aíslas el tubo primero?
- Or do you insulate the pipe first?
La nieve aísla muy bien el sonido.
Snow has really good sound-insulating properties.
La capa de cenizas por encima aísla el calor.
The layer of ash further insulates the heat.
Aísla el detector de las variaciones de temperatura.
It insulates the sensor from fluctuations in temperature.
Se aisló de las operaciones de la esquina.
He's insulated from the everyday operations of the corner.
Eso nos aísla del frío.
That keeps us insulated from the cold.
—¿De qué noticias te ha pedido que me aísles?
Insulate me from … what news?”
La nieve nueva y profunda aísla del frío.
The fresh, deep snow insulates them from the cold.
Aísle las tuberías. Cambie sus ventanas si provocan corrientes de aire.
Insulate pipes. Get rid of drafty windows.
Se aisló de su muerte inminente aceptándola como un simple hecho.
He insulated himself from his impending death by accepting it only as a fact.
Te separa del resto del mundo, te aísla, porque eres el único que lo sabe.
It separates you from the rest of the world, insulates you because you’re the only who knows.
Me ha pedido que lo aísle del mundo exterior y de las noticias hasta que él pueda hablar en persona con usted.
He ordered me to insulate you from the outside world and from the news until he had a chance to speak to you personally.
Cualquier tipo de compromiso te aísla, te evades de él, se trate de un compromiso emocional, político, ideológico o metafísico.
It insulates you. It spares you from having to make any commitment whatsoever, emotional, political, ideological, metaphysical.
Esto ya era un éxito notable, pues una membrana filtrante aísla eficazmente los sistemas circulatorios de la madre y el feto.
This in itself was a notable achievement, because the circulatory systems of mother and foetus are fairly well insulated from each other by a filtering membrane.
Al afirmar que se trata de una experiencia personal, la gente localiza y autentifica la historia (le ocurrió a él, le ocurrió a un amigo) y la aísla del arquetipo.
By claiming it as personal experience, people localise and authenticate the story – it happened to them, it happened to a friend of theirs – and insulate it from the archetype.
verb
Por ejemplo [, en el caso de las personas encarceladas], se aísla a las internas que tienen hijos a cargo del resto de las internas, en pabellones especiales y acondicionados.
Female prisoners with children are housed separately from other female prisoners in special sections adapted for their benefit.
Lo que aísla el reprocesamiento de otras etapas del ciclo del combustible es la separación de los materiales fisionables y su reintegración en el combustible sin irradiar.
What sets reprocessing apart from other steps of the fuel cycle is the separation of fissile material and its reintegration into fresh fuel.
103. Ítem más, Israel, en junio de 2011, inició la construcción de un muro de separación racista que aísla el Golán sirio ocupado al este de la localidad de Maydal Shams.
103. Moreover, in June 2011, Israel set about building a racist separation wall to the east of Majdal al-Shams in the occupied Syrian Golan.
Sin embargo, la lejanía no nos aísla de los peligros internacionales que plantean las bombas, las armas y los secuestradores.
But that remoteness does not separate us from the international perils of the bomb, the gun and the hijacker.
Estas compañías mantienen un internet seguro que los aísla del resto de la red.
The companies have secure intranet which is separated from the web.
Cada vez que tenemos conpañía prendes la tele y te aislas.
Every time we have company, you turn on this TV and immediately separate yourself.
—Aquello que aísla no es de Sa —musitó para sí.
‘That which separates is not of Sa,’ he said softly to himself.
La soledad que aísla a una criatura viva de la otra.
The loneliness that separates every living creature from every other living creature.
En cuanto a Nick Wilder, una tormenta de arena aisló a su patrulla de la de Mayne el día que partieron.
As for Nick Wilder, a sandstorm separated his patrol from Mayne’s the day they set out.
Respiré hondo. –Los fluidos que aislé del asesino coinciden con las muestras sanguíneas de Lori -añadió Betty, tratando de calmarme-.
She went on, trying to make me feel better, "The fluids I separated out from the killer's fluids are consistent with Lori's blood samples.
Consigues ese tiempo que necesitas, tras mucha ansiedad y debate, te aíslas, y cuando abres las manos ves... que no hay nada: una victoria vana.
You carve it out, the time you need, after much anxiety and debate, and get into the separate space and look between your hands and there it is—nothing. An empty victory.
El inventario de fuentes de gases de efecto invernadero y sumideros demuestra que Bhután aísla 19,6 toneladas de carbono per cápita.
An inventory of greenhouse-gas sources and sinks shows that Bhutan sequesters 19.6 tons of carbon per capita.
Aísla el palacio.
Sequester the palace.
George, aísle a Leoline en su propia celda.
Oh, George, sequester Leoline in his own cell.
Como este será un juicio corto con potencial para mucha publicidad pido que aísle al jurado.
This trial will have heavy publicity, and I'd like the jury sequestered.
Necesito que lo aísle mientras pongo algunas cosas en orden.
I need him, uh, sequestered for a spell while I get a few things in order.
—Entonces solicito que inmediatamente se aísle al jurado para que…
Then I make a motion to immediately sequester the jury so that—
Es habitual que al gobernador entrante se le aísle antes de la ceremonia.
It’s customary for the incoming ruler to be sequestered before the ceremony.
Se me aisló de los peregrinos, por lo que no sabía nada de Hervidera, Estornino y los demás.
I was sequestered from the pilgrims so I knew nothing of how Kettle, Starling, and the others fared.
Felipe participó en el diseño del monasterio de San Lorenzo de El Escorial, el más grande habitado jamás por un rey, lo llenó de reliquias y se aisló rodeado de ellas, incapaz de ver más allá de las responsabilidades y de la burocracia que lo asfixiaban.[270]
Philip personally designed the Escorial, the grandest monastery any monarch would ever inhabit. He then filled it with relics and sequestered himself among them, unable to see beyond the responsibilities that engulfed him and, as a consequence, the paperwork that swamped him.17
Esta prolongada estancia en Londres y la disipación en la que te veo envuelta me disgustan enormemente: no pretendo que te aísles del resto porque de ese modo la señora Mirvan podría suponer una crítica hacia ella que dada tu juventud y su bondad resultaría injustificable.
your lengthened stay in London, and the dissipation in which I find you are involved, fill me with uneasiness: I mean not however that I would have you sequester yourself from the party to which you belong, since Mrs Mirvan might thence infer a reproof which your youth and her kindness would render inexcusable.
En el caso de que ocurra lo primero, el jefe de seguridad destituye formalmente al capitán de la nave y lo aísla hasta que en la siguiente parada declare en una vista formal de los gremios. Las sanciones a las que se expone van desde la pérdida de la nave, del grado y de los privilegios espaciales, hasta enfrentarse a una causa civil o penal que puede conllevar una pena de cárcel o, en los casos más graves, incluso una sentencia de muerte. En el caso de que se dictamine lo segundo, es el miembro de la tripulación que ha presentado la queja quien es detenido por el jefe de seguridad para comparecer en la vista formal de los gremios, etcétera.
In the case of the former, the chief of security would formally remove and sequester the captain of the ship, who would face a formal guild hearing at the ship’s next destination, with penalties ranging from loss of ship, rank, and spacing privileges, to actual civil and criminal charges leading to a stint in prison, or, in the most severe cases, a death sentence. In the case of the latter, it was the complaining crew member who was bundled up by the chief of security for the formal guild hearing, etc., etc.
verb
Y se aisló.
And it's secluded.
Se aisló, dedicándose a vivir de su ira y de su tristeza.
He secluded himself, nursing his anger and sorrow.
verb
Se le da la forma adecuada para que encaje. —¡Santo Dios! —exclamó el fumador de pipa, y contemplando a John con profundo respeto añadió—: Aísla el proceso de la vida.
You shape it to fit." "Good God!" the pipe-smoker said. He gave John a look of awe. "Shuts off the living process.
verb
¿Y si por eso se aisló a sí mismo en mitad de la nada?
What if that's why he marooned himself out in the middle of nowhere?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test