Translation for "azules-rojos" to english
Similar context phrases
Translation examples
Desde los verdes a los azules, rojos a amarillos, naranjas y violetas.
From greens to blues, reds to yellows, oranges and violets.
Azules, rojas, amarillas, anfetaminas, barbitúricos, de todo.
Blues, reds, yellows, screamers, uppers, downers, you name it.
–¿Qué cosa? –Canutillos. Mire, esos hilos verdes, azules, rojos, amarillos.
            'What's that?'             'Moulinet. These threads here - green, blue, red, yellow.
Desde la lejanía de su habitación se había sentido atraído por esos brillantes azules, rojos y verdes;
From a distance he had been attracted to their brilliant blues, reds, and greens;
Resultaba difícil verlo bajo los focos azules/rojos/verdes de Poppy’s Bar.
Hard to say in the blue-red-green lighting in Poppy’s Bar.
Azules, rojos, amarillos, violetas... todo el vasto espectro de las tonalidades del arco iris cubrió la tierra.
Blues, reds, yellows, violets—the rainbow’s vast spectrum of shades and tones blanketed the earth.
Aquí marchaban los alabarderos con blusas limpias, de colores brillantes: azules, rojas, doradas y blancas.
Here were marching halberdiers in clean, brightly coloured tunics: blue, red, gold and white.
Las patas eran metálicas y el tablero se hallaba formado por pequeñas y brillantes piedras azules, rojas y doradas.
It had metal legs, and the top was made up of small, shiny tiles in blue, red and gold.
Los vivos azules, rojos y amarillos de sus terribles máscaras reflejaban una luz sobrenatural bajo el sol del mediodía.
The rich blues, reds, and yellows of their terrifying masks took on an unearthly light in the afternoon sun.
Las luces del techo parpadeaban, azules, rojas y verdes: alarmas de detonación, alarmas de fallo de gravedad, todo.
Lights strobed overhead, blue, red, green; blow-out alarm, gravity failure alarm, everything.
La insignia de rango que el Emperador mantenía en su mano nudosa era igualmente impresionante: doce placas azules, rojas y doradas.
The rank insignia plaque the Emperor held in his gnarled hand was equally impressive: twelve tiles in blue, red, and gold.
Miró al cielo, pálido, con grandes nubes de gas y brillantes racimos, blancos, azules, rojos y amarillos, de estrellas.
He looked up at the sky, pale with great gas sheets and bright knots of white, blue, red and yellow stars.
–¿Qué cosa? –Canutillos. Mire, esos hilos verdes, azules, rojos, amarillos.
            'What's that?'             'Moulinet. These threads here - green, blue, red, yellow.
Desde la lejanía de su habitación se había sentido atraído por esos brillantes azules, rojos y verdes;
From a distance he had been attracted to their brilliant blues, reds, and greens;
Resultaba difícil verlo bajo los focos azules/rojos/verdes de Poppy’s Bar.
Hard to say in the blue-red-green lighting in Poppy’s Bar.
Azules, rojos, amarillos, violetas... todo el vasto espectro de las tonalidades del arco iris cubrió la tierra.
Blues, reds, yellows, violets—the rainbow’s vast spectrum of shades and tones blanketed the earth.
Los vivos azules, rojos y amarillos de sus terribles máscaras reflejaban una luz sobrenatural bajo el sol del mediodía.
The rich blues, reds, and yellows of their terrifying masks took on an unearthly light in the afternoon sun.
Miró al cielo, pálido, con grandes nubes de gas y brillantes racimos, blancos, azules, rojos y amarillos, de estrellas.
He looked up at the sky, pale with great gas sheets and bright knots of white, blue, red and yellow stars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test