Translation for "azogue" to english
Similar context phrases
Translation examples
Y concluyó que las sales curaban heridas, que el azufre era combustible y que el mercurio, conocido en ese tiempo como azogue, era líquido y volátil.
He reckoned salts would heal wounds, sulphur was combustible and mercury, known then as quicksilver, was fluid and volatile.
transmite la luz con reflexión y hace más lento el movimiento de otros cuerpos, como lo demuestra el descenso del azogue.
it transmits light with reflection and slows the movement of other bodies, as demonstrated by the descent of the quicksilver.
Ah, eso es azogue, mercurio, como quieras llamarlo.
Oh, that's quicksilver, mercury, whatever you wish to call it.
Se me escapó de entre las manos como azogue.
The rogue fled from me like quicksilver.
"Fue liviana, azogue, eflorescente."
She was light, quicksilver, efflorescing!
¿ Sabe lo que es el azogue?
You know what quicksilver is?
Esta tarde, a las minas de azogue de La Mancha.
This afternoon, to the quicksilver mines of La Mancha.
¿A las minas de azogue?
The quicksilver mines?
cuyo efecto tan pernicioso es para la sangre humana, que con la velocidad del azogue atraviesa las puertas del cuerpo y sus vías naturales.
whose effect holds such an enmity with blood of man... that swift as quicksilver it courses through the natural gates... and alleys of the body.
Soy como el azogue.
You know, I'm just kind of quicksilver, man.
También el azogue es tóxico.
Quicksilver too is toxic.
El dragón de azogue de Sinistrad.
Sinistrad’s dragon, the Quicksilver.
pero ya ni él ni Azogue estaban allí.
but, behold! neither he nor Quicksilver was there.
pero Azogue le sujetó la mano.
But Quicksilver caught his hand.
Encima de ellos, la superficie era como un torbellino de azogue.
Above them, the surface was a turmoil of quicksilver.
La mente de Jasmine calculó a la velocidad del azogue.
Jasmine’s mind was like quicksilver.
charcos de azogue brillaban por todas partes.
quicksilver puddles shimmered everywhere.
Pero no le dirá a Ardan que es Azogue;
“ But he won’ t tell Ardan he’ s Quicksilver;
Todo escrito con azogue, bencina y permanganato de potasio.
All described in quicksilver, benzine and potassium permanganate.
Azogue lo miró y sonrió, en señal de aprobación.
Quicksilver looked at it with a smile, and nodded his approbation.
noun
- Esto es una réplica para rectificar el azogue.
A retort for the distillation of mercury.
Escapó el bribón como si fuera azogue.
The raskal fled as if mercury.
¿Saben ustedes lo que es el azogue?
Do you know what mercury is?
Un espejo antiguo del que iba desprendiéndose el azogue.
An ancient mirror whose mercury was pouring out.
Una infinita e inquieta monotonía de azogue ronco, en fundición, protege su enigma.
An infinite, restless monotony of hoarse mercury in the process of meltdown shielded the enigma.
otros eran destinados a las minas de Almadén para ser esclavizados en la extracción del azogue con el que se trataba la plata de las Indias.
others were destined to the mines in Almadén and forced to extract the mercury used to treat the silver coming over from the Indies.
La señora Snow, que se movía y cambiaba como el azogue, estuvo a su lado en el mismo instante en que ella se dejó caer en una vieja mecedora.
Mrs. Snow, who moved and changed like mercury, was at her side in a moment, taking her arm and helping her into an old platform rocker.
Mi alma era del tamaño de una abeja, estaba envuelta en luz y temblaba como el azogue en la palma de Azrael debido a las convulsiones que había sufrido al abandonar el cuerpo.
My soul, the size of a bee, was bathed in light, and it shuddered as it left my body and continued to tremble like mercury in Azrael’s palm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test