Translation for "avalanchas" to english
Translation examples
Lamentablemente, nuestra Organización se ve abrumada por la avalancha de conflictos que súbitamente se le encarga resolver.
Unfortunately, our Organization is being overwhelmed by the avalanche of conflicts which it is suddenly called upon to resolve.
Cada uno de estos conflictos podría ocasionar una auténtica avalancha de cambios geopolíticos en todo el mundo.
Each of these conflicts could cause a veritable avalanche of geopolitical changes all over the world.
Cuando el paciente muere, entonces llega una avalancha de apoyo.
As soon as the patient dies, an avalanche of support flows in.
Observen la avalancha de drogas, el dinero del narcotráfico, las armas y los caudillos que salen del Afganistán.
Look at the avalanche of drugs, drug-money, weapons, and warlords spilling out of Afghanistan.
En la segunda se mostró un radar de impulsos para detectar e investigar las avalanchas de nieve y lodo, que se utiliza específicamente para vigilar las laderas que presentan peligro de avalanchas, detectar con antelación las avalanchas naturales, verificar con precisión las avalanchas desencadenadas artificialmente y medir la dinámica de las avalanchas.
The second demonstrated a pulsed radar for snow and mud avalanche detection and research, used specifically for surveillance of dangerous avalanche slopes, early detection of natural avalanches, accurate verification of artificially triggered avalanches and measurement of avalanche dynamics.
53. ¿Qué hacen las sociedades francesas ante esta avalancha de leyes, códigos e informes?
How are the French companies reacting to this avalanche of laws, codes and reports?
Japón, Suiza y Francia consideran que la erosión del suelo, las inundaciones y las avalanchas son problemas graves.
Japan, Switzerland and France consider soil erosion, flooding and avalanches to be serious problems.
La erosión del suelo, las inundaciones, las avalanchas y los temblores de tierra se consideran problemas graves, pero los datos cuantificables son escasos.
Soil erosion, flooding, avalanches and earthquakes are listed as serious problems, but quantifiable data are scarce.
Para no desencadenar una avalancha de dudas, ella debería apoyarse en el consenso o en una mayoría abrumadora.
That decision should be underpinned by a consensus or by an overwhelming majority, otherwise there would be an avalanche of doubts.
Entre las aplicaciones del sistema figuraban la protección vial y la vigilancia de las avalanchas de origen natural.
Applications of the system included road protection and monitoring of naturally released avalanches.
División Uno Avalancha.
Division One Avalanche.
- Justicia por avalancha.
- Justice by avalanche.
Avalancha, ahí tienen, una avalancha.
Avalanche, there you go, an avalanche.
Así es, avalancha.
That's right, Avalanche.
silencio, la avalancha.
(SHUSHING) The avalanche.
Avalanche es Avalanche, y Gallant Lad, Gallant Lad.
Avalanche is Avalanche, and Gallant Lad, Gallant Lad.
¿Eso era una avalancha?
Was that an avalanche?
Y también sobre avalanchas.
Including avalanches.
¡Peligro de avalanchas!
Danger of avalanches!
Avalanchas y mariposas
AVALANCHES AND BUTTERFLIES
Empezó la avalancha.
The avalanche began.
Una avalancha, un alud.
An avalanche, a whiteout.
Otra pequeña avalancha;
Another little avalanche;
Se encaró con la avalancha.
She faced the avalanche.
Lo de escribir es como una avalancha.
Writing is like an avalanche.
La guerra no fue una avalancha, fue la guerra.
The war was not an avalanche;
noun
Por otro lado, en 2009 se produjo una avalancha de retornos involuntarios, especialmente en el Mediterráneo, la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y el Asia Sudoriental, que ilustra las condiciones cada vez más hostiles que enfrentan los refugiados y los solicitantes de asilo.
In addition, a spate of involuntary returns in 2009, notably in the Mediterranean, the Great Lakes region, the Horn of Africa, and south-east Asia, reflected the increasingly hostile environment for refugees and asylum-seekers.
En la avalancha de matanzas ocurridas el 6 de octubre, miembros de la milicia Lendu, procedentes de Petro y Laudju, atacaron Kachele y las aldeas circundantes y mataron a 65 civiles, entre ellos 42 niños.
In the spate of killings, on 6 October, Lendu militia from Petro and Laudju attacked Kachele and surrounding villages, killing 65 civilians in the process, including 42 children.
A ese panorama sombrío se suman las fluctuaciones volátiles y especulativas en el precio del petróleo, el aumento sin precedentes de los precios de los alimentos y la reciente avalancha de insolvencia de las empresas financieras que están llevando a la economía mundial a la recesión, problemas de los que el mundo es testigo hoy.
To add to that gloomy mix, the world is also witnessing volatile and speculative fluctuations in the price of fuel oil, an unprecedented hike in food prices and a recent spate of insolvency of financial corporations that in combination are driving the global economy towards recession.
La avalancha de atentados terroristas en muchas partes del mundo, incluido el reciente ataque contra la oficina de las Naciones Unidas en Abuja, es un claro recordatorio del enorme problema del terrorismo y la imperiosa necesidad de hacerle frente de manera global y concertada.
The spate of terrorist attacks in many parts of the world, including the recent attack on the United Nations office in Abuja, was a potent reminder of the enormous challenge of terrorism and the imperative need for concerted global action against it.
La entronización del gobierno democrático en Nigeria después de un largo período de gobierno militar se ha caracterizado por un mayor compromiso con la labor de aplicación de las disposiciones de la Convención, como lo demuestra el hecho de que, además de la Constitución de Nigeria de 1999, en los dos últimos años haya habido una avalancha de instrumentos legislativos promulgados en las Asambleas de los Estados, todos ellos destinados a eliminar la discriminación contra la mujer.
The enthronement of democratic rule in Nigeria after a long period of military rule has been characterized by greater commitment to work on the implementation of the provisions of CEDAW. This is discernible from the fact that in addition to the 1999 Nigerian Constitution there is a spate of legislations enacted in the State Houses of Assembly within the past two years all targeted at eliminating discrimination against women.
24. La avalancha de fusiones de la industria musical y del espectáculo que se ha producido en los últimos decenios refleja el deseo de realizar economías de escala y de alcance (vendiendo éxitos mundiales en un mercado mundial).
The spate of music and entertainment industry mergers witnessed over the past few decades reflects the desire to realize economies of scale and scope (selling global hits in a global market).
Entre ellos se encontraban algunos integrantes de bandas a los que se considera responsables de la avalancha de secuestros que se produjo después del terremoto.
Among them were several gang members believed to be responsible for a spate of kidnappings after the earthquake.
Ha llegado el momento de que la comunidad internacional examine el mandato del ACNUR y las herramientas con que cuenta para hacer frente a la avalancha reciente de situaciones de emergencia complejas y al problema de las personas internamente desplazadas.
The time had come for the international community to examine the mandate of UNHCR and the tools made available to the Office to enable it to cope with the recent spate of complex emergencies and the problem of internally displaced persons.
Durante el período de julio de 2001 y junio de 2002, el Consejo de Seguridad continuó desempeñando su función de prevención de conflictos catastróficos entre Estados y participó activamente en la mejora de las nuevas técnicas para responder a la avalancha de conflictos intraestatales.
During the period July 2001 to June 2002, the Security Council continued to play its dedicated role of preventing cataclysmic conflicts among States and was actively involved in the improvement of new techniques to address the spate of intra-State conflicts.
Por otra parte, en el improbable caso de que l fuera aprobada, cabría esperar que el proyecto de resolución marco del grupo de los cuatro resulte en una avalancha de candidaturas a ser miembros permanentes, desde todas las regiones.
Furthermore, in the unlikely event that it is adopted, the group of four's framework draft resolution could be expected to result in a spate of candidatures for permanent membership from every region.
No sabía nada al respecto, así que leí sobre un caso en Sheffield, una avalancha de abortos y el plomo encontrado en el suministro de agua fue la causa.
I knew nothing of it, then I read of a case in Sheffield, A spate of miscarriages, and lead found in the water supply the cause.
"Recientemente ha habido una avalancha de acusaciones". Bla, bla, bla, bla, bla...
"Spate of allegations..." Blah, blah, blah.
En docenas de las mayores ciudades del mundo, el pánico de esta mañana está tendiendo hacia avalanchas de suicidios individuales y en grupo.
In dozens of major cities around the world, this morning's panic is trending towards spates of both individual and group suicides.
Señoría, la primera enmienda no aísla a la Iglesia de una demanda civil, como han demostrado la reciente avalancha de casos contra curas por mala conducta.
Your honor,the first amendment doesn't insulate the church from a civil suit, as the recent spate of priestly misconduct cases demonstrates.
Creo que usted es un asesino y el autor de esta avalancha de asesinatos.
I believe you are the killer and the perpetrator of this spate of killings.
En serio peligro por la avalancha de mala salud.
Seriously jeopardized by the spate of ill health.
La manera en que la reciente avalancha de muertes...
The way that the recent spate of deaths is...
Un pobre diablo intentó detenerle en plena avalancha, pero Cromwell estaba ya en modo ángel exterminador y le echó a un lado despectivamente.
Some poor soul tried to stop him in full spate, but Cromwell was in exterminating angel mode and brushed him aside contemptuously.
El asunto a tratar de hoy es la reciente avalancha de lesiones castastróficas en la cabeza.
The matter under discussion today is the recent spate of catastrophic head injuries.
Todos hemos oído acerca de la avalancha de asesinatos del hampa estos últimos años.
We've all heard about the spate of gangland murders in recent years.
Veovis estaba detrás de la avalancha de incidentes de las últimas semanas.
Veovis was behind the spate of incidents these past few weeks.
Mil monos aullantes caen sobre mí como una avalancha de baba y de miradas desorbitadas.
A thousand howler monkeys swarm at me in a spate of saliva.
pero durante la primavera las publicaciones le proporcionaban una avalancha de bodas reales.
and during the spring months the journals served him nobly, with a spate of royal marriages.
Pero los jabalíes estaban ya a poco más de cien metros, parecían una avalancha.
But the wild boars were only a few hundred yards away – and they came on like a river in spate.
Su estropeado rostro mostró la repugnancia que sentía por la abrupta avalancha de tareas.
His marred face showed the distaste he felt for his abrupt new spate of tasks.
Los tribunales de divorcios experimentaron un brusco aumento de su volumen de trabajo por culpa de la avalancha de separaciones conyugales.
The divorce courts experienced a sharp increase in business owing to a spate of marital separations.
Sin embargo, para 1961 algún trabajo de investigación médica había conectado la avalancha de focomelia con la talidomida.
Nevertheless, by 1961 some medical detective work had tied the spate of phocomelia down to thalidomide.
Esto desató una avalancha de narrativa cada vez más enérgica, con los hombres interrumpiéndose entre sí con corroboraciones o discusiones.
This released a spate of increasingly eager tale-telling, one man interrupting another with corroboration or argument.
“Podría deberse, al menos en parte, a la avalancha de acontecimientos poco corrientes que han tenido lugar estos días.”
   "This would seem at least partly due to the spate of unusual events which have occurred over the last few days.
noun
¡No sea usted intrépido sin la avalancha!
Don't you get bold if onrush!
Las avalancha de naves demoníacas recibió la descarga.
The onrushing daemon ships wore the fusillade.
El ruido de la avalancha de Penitentes iba en aumento, pero él tenía que ver eso.
The sounds of the onrushing Grievers grew closer, but he had to see.
Empédocles habla de la dañosa avalancha de imágenes y conocimiento que se vierte en la mente humana.
Empedocles tells of the bruising onrush of images and knowledge into the human mind.
La embarcación viró con fuerza y la avalancha de agua la hizo girar en redondo.
The craft swung around hard, and the force of the onrushing water sent it into a roll.
Snibril y Bane se volvieron para ver una figura blanca, mirando con atención la horda en avalancha.
Snibril and Bane turned to see a white figure, staring intently at the onrushing horde.
Puede que se hubieran visto obligados ante la presión de la avalancha de acontecimientos y la insistencia inexorable de su soberano.
They might have done it only under the pressure of onrushing events and the unrelenting insistence of their ruler.
Se adentra con ella en la avalancha de agua que traza un arco de espuma que se precipita mar adentro.
He kicks into an onrush of water, which casts an arc of spray back out toward the sea.
Vio a la anciana con dos bastones cruzando la calle, bastante ausente de la avalancha mortal.
He saw the old woman with two sticks, crossing the street, quite oblivious to the onrushing death.
Tramos de escaleras de quitina semiderruidas intentaban reconstruirse, súbitamente reforzadas por la avalancha del chute químico que proporcionaba la nueva voz.
Flights of collapsed chitin stairs raised in tentative display, suddenly stronger with the onrush of chemical fix that came with that new voice.
Cuando miré por el ventanal, el sol inundaba el paisaje con su resplandor, después de haber sido momentáneamente eclipsado por una avalancha de millares de pájaros.
As I saw her through the great window, the sunshine flooded the landscape, which, however, was momentarily becoming eclipsed by an onrush of a myriad birds.
noun
Una lenta avalancha de piezas de rompecabezas, algunas de ellas agrupándose a mi alrededor…
A slow shower of jigsaw pieces, some of them coming together about me…
Aun cuando, para el ojo humano, una cascada y una avalancha de ladrillos parecía muy diferente, en realidad eran lo mismo.
Even if, to the naked human eye, a waterfall and a shower of bricks appeared very different, they were really much the same.
Pero las casas, construidas de madera, no tardaron en echar a arder bajo la avalancha de proyectiles incendiarios que lanzaron los mercenarios.
But the houses, being inflammable, soon blazed up under a shower of incendiary missiles from the wall.
Entonces Krystyna pareció resbalar y, en medio de una avalancha de guijarros, vaciló en el borde del abismo: el sueño fue ennegrecido por el terror.
Then Krystyna seemed to slip and, in a shower of pebbles, to be on the edge of falling: the dream became murky with terror.
El suelo bajo su pie izquierdo, el que estaba más cerca del precipicio, cedió bajo su peso, lanzando al vacío una pequeña avalancha de piedras y tierra.
The ground under his left foot, the one closest to the void, crumbled and sent a shower of stone and dirt into the darkness.
Era tan fácil escucharle, dejarse acunar por su suave lluvia de palabras, que no pudo menos que reparar en la ausencia de ademanes expeditivos, en la avalancha de «hums» y «jas» con que normalmente aderezaba su conversación.
It was so easy to listen to him, to be lulled by his gentle rain of words, that she did not miss the absence of his purposeful gestures, the shower of “hum”s and “hah”s that peppered his usual conversation.
Podía aún dar media vuelta. Pero ignorando aquella posibilidad, empujó la puerta y se encontró frente a un gigante congestionado que de buenas a primeras le empezó a vomitar una avalancha de injurias y juramentos.
He could still have turned back, but he was unaware of that, and pushed open the door to find himself facing a furious giant, who proceeded to shower upon him every insult and oath in the book.
Puede haber una repercusión, otra avalancha.
There could be an aftershock, another snowslide.
Márquez nunca había oído hablar de ninguna avalancha de nieve que hubiese asolado la ciudad de Pandora.
As far as Marquez knew, no major snowslide had ever struck the town of Pandora.
—Nunca he visto una avalancha provocada por un disparo, pero ¿para qué arriesgarse cuando es igual de fácil disparar con un arco?
“I’ve never seen a rifle shot start a snowslide, but why take the chance, eh, when a bow is as easy to master as a rifle?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test