Translation for "autorizada para llevar" to english
Autorizada para llevar
  • authorized to carry
Translation examples
authorized to carry
Con este fin, están autorizados a llevar a cabo las actividades previstas en el Código Penal.
For this purpose they are authorized to carry out all the activities envisaged by the Criminal Code.
El equipo, que trabaja con los auspicios de la Unión Europea, prestará asistencia a las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia en las investigaciones forenses que se realicen en Kosovo, pero también está autorizado a llevar a cabo investigaciones por su cuenta.
The team, working under the auspices of the European Union, will assist the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia in forensic investigations in Kosovo, but is also authorized to carry out independent investigations.
1.6 De conformidad con la Ley de bancos de Turquía No. 4389, únicamente los bancos y establecimientos financieros especializados están autorizados para llevar a cabo operaciones bancarias, incluidas las remesas o transferencias de dinero.
1.6 According to the Turkish Banks Act, Nr:4389, only banks and special financial establishments are authorized to carry out banking activities, including money remittance or transfers.
Sólo las Fuerzas Militares están autorizadas para llevar a cabo actividades de desminado.
77. Only the national armed forces are authorized to carry out demining activities.
19. Con respecto a las actividades permitidas, toda la legislación en la materia recalca que las únicas actividades que están autorizadas a llevar a cabo las empresas de seguridad consisten en la prestación de servicios de custodia y protección de personas y bienes o mercancías.
Regarding permitted activities, the relevant laws all emphasize that the only activities that security providers are authorized to carry out are guard and protection services to persons and property or goods.
Por ejemplo, el Comisionado Parlamentario para los Derechos Civiles está autorizado a llevar a cabo investigaciones, entrar en los locales de los órganos y autoridades objeto de examen y tener acceso a los documentos en posesión de otros órganos.
For example, the parliamentary commissioner for civil rights had the authority to carry out inquiries, enter the premises of the bodies and authorities under examination, and access the documents possessed by those bodies.
En él no se puede impartir formación en materia de armas porque en Chile las normas que rigen el uso de las armas de fuego son muy estrictas y sólo las fuerzas armadas y la policía están autorizadas para llevar ese tipo de armas.
There was no possibility of weapons training taking place in the school because there were very strict rules governing the use of firearms in Chile, and only the armed forces and the police were authorized to carry such weapons.
16. La Sra. BOROMBAEVA (Kirguistán) dice que el organismo nacional de tutela es el único órgano autorizado a llevar a cabo adopciones.
Ms. BOROMBAEVA (Kyrgyzstan) said that the national guardianship agency was the sole body authorized to carry out adoptions.
Has sido autorizado para llevar un arma.
You have been authorized to carry a weapon.
¡Fuiste asignado a un comando multinacional autorizado para llevar armas en el extranjero!
You're assigned to a Multi-National Task Force authorized to carry weapons in a foreign country!
Por ley federal, no estaba autorizado para llevar armas de fuego.
By federal law, he was not authorized to carry firearms.
Como sabrás, solo ellos están autorizados a llevar adelante las alteraciones.
You see, only they are authorized to carry out alterations.
Una cosa más. No es usted ayudante del sheriff ni está autorizado a llevar un arma de fuego.
One more thing. You are not a sheriff’s deputy, and you are not authorized to carry a firearm.
de todos los agentes que había organizado para ayudar ese día, sólo los sargentos y los cabos estaban autorizados a llevar revólveres.
of all the constables he'd organized to help today only the sergeants and corporals were authorized to carry revolvers.
Necesitamos la ayuda de todos. El Momtreal Queen, orgullo de la línea canadiense, que cubría el trayecto entre Seattle, Vancouver y los puertos de Alaska, medía más de ochenta metros de eslora, Pesaba mil cuatrocientas noventa y siete majestuosas toneladas y estaba legalmente autorizado a llevar doscientos tres pasajeros.
We need your help.' THE MONTREAL QUEEN, PRIDE OF THE CANADIAN LINE which sailed out of Seattle to Vancouver and the Alaskan ports, was more than 245 feet long, weighed a majestic 1,497 tons and was legally authorized to carry 203 passengers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test