Translation for "autor ni editor" to english
Autor ni editor
Translation examples
Es autor y editor de libros y artículos sobre procesos demográficos y desarrollo.
Author and editor of books and articles on demographic processes and development.
Es autora o editora de libros y artículos en la esfera de los derechos de la mujer, los derechos humanos y la asistencia médica a la procreación.
She is author or editor of books and articles in the areas of women's rights, human rights, and medically assisted procreation.
f) Prestar servicios de referencias y terminología a autores, redactores, editores, intérpretes, traductores y redactores de actas literales.
(f) Providing reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters.
Autora y editora de más de 50 artículos, manuales y otras publicaciones.
Author and editor of more than 50 articles, manuals and other publications.
g) Prestar servicios de referencias y terminología a autores, redactores, editores, intérpretes, traductores y redactores de actas literales;
(g) Providing reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters;
Es autora y editora de libros y artículos sobre economías en transición, cooperación e integración regional.
Author and editor of books and articles on economies in transition, regional cooperation and integration.
Autora o editora de publicaciones sobre derecho internacional privado y la Convención sobre los Derechos del Niño
Author or editor of publications on private international law and the Convention on the Rights of the Child
De ser necesario, el Grupo multidisciplinario de expertos, en colaboración con los autores, los editores y los revisores, puede tratar de resolver aspectos en que existan diferencias de opinión de importancia.
If necessary, the Multidisciplinary Expert Panel working with authors, review editors and reviewers can try to resolve areas of major differences of opinion.
Autores y editores por un igual echaron mano de un acervo común de anécdotas e ideas que circulaban por las cortes y las villas.
Authors and editors alike all drew upon a common stock of anecdotes and ideas circulating in the courts and villages.
En Armada había imprentas y autores y editores y traductores y libros nuevos y se editaban traducciones al sal de los textos clásicos.
There were printing presses in Armada, and authors and editors and translators, and new books and Salt translations of classic texts were brought out.
Su larga relegación al rango de «paraliteratura» responde a la noción que lectores, autores y editores tuvieron durante mucho tiempo de lo que se suponía era literario, y por tanto a nuestros usos culturales, pero también, según se pensaba en general, a su materia prima, a saber, el crimen.
More than a century passed before critics were prepared to mention it alongside “real” literature. Its relegation to the ranks of marginal writing owed much to what readers, authors and editors thought literature was supposed to be and therefore to normative cultural values, but it is widely believed that the genre was also dismissed because of its subject matter: crime.
En la retaguardia, muy lejos del escenario, se ocupaba de organizar los viajes y las presentaciones de autores y editores, y después de que un día le cubriera las espaldas a su jefa comprando una disculpa perfecta en forma de bombones artesanos y un queso con una película de ceniza en medio, empezó a diseñar cestas temáticas de regalo tan exquisitas que muchas veces la animaron a abrir su propia empresa.
Deeply behind the scenes, she booked travel and appearances for authors and editors and after once covering for her boss with a perfectly purchased apology of handmade chocolate and ash-striped cheese, she began to design themed gift baskets so specific and exquisite that many urged her to start her own business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test